イギリスのファッション系Youtuberの動画で英語の勉強 | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

日常のなかで

英語の時間を少しでも増やすために

私が何をしているか、という話を

過去2回の記事で書いてきました。

 

 

 

私の英語時間を増やすための工夫シリーズ

私が英語時間を少しでも増やすためにやっていること

英語でイタリア語を学んでみたら、効率よく学べて英語時間も増えた話

イギリスのファッション系Youtuberの動画で英語の勉強(今日はこれ)

英語圏のYoutuberの動画を見ながらエクササイズ

海外のサイトから洋服を個人輸入してみる

NHKニュースを副音声(英語)で見て英語時間をちょっとでも増やす

知識を得るための読書を「英語で」する(オーディオブック)



 

今日は、その第3弾!

 

 

 

英語圏のYoutubeで情報を得る

 

 

日常的な趣味にも、Youtubeが大活躍しています。


私は、骨格タイプで言うと

ストレートとウェーブのMIXで
上半身に厚みがあるので、

ダボッとした服が絶望的に似合いません。えーん


なので、英語圏のYoutuberのファッション動画を
参考にすることがあります。


たとえば私は、この人の動画が好きで
スキマ時間に時々見ています。

この人はイギリス人で、元モデルさん?かな。

 

 

 



ちなみに、上記の動画のcapsule wardrobe
日本語で言うと「着回しコーディネート」みたいな感じ。

こんなファッション特有の用語も
自然に学べたりして、面白いです。ドレスハットハイヒール

 

 

以前は苦手だった

イギリス英語イギリスのリスニングも、

Youtubeのおかげで克服できました爆  笑

 

 

 

ちなみにですが、ファッション系は

アメリカ人アメリカよりイギリス人イギリスのYoutuberの方が

色使いとかのセンスがいい人が断然多いです。イヒ

 

アメリカ人は、色が派手で

日本人の好みにはあまり合わない気がします。

 

 

 

前にも、別のイギリス人の

ファッション系Youtuberさんの動画から

日本人が間違えやすい英語表現を拾って

ご紹介したこともありました。

 

 

これ。

 

 

「ジャンパー」って

どんな服飾品のことか知ってますか??

 

日本人は間違って使ってるので

ぜひチェックしてみてください!

 
 
 
【関連記事】※こちらも合わせてチェックしておいて!

 

 

 


Youtubeは

ついつい時間を忘れて遊んじゃうので
使い方には要注意ですが、


自分の趣味や興味のある分野の

活きた英語を学べる絶好の教材です!

 

 

 

今まで、日本語のYoutubeを

なんとなく暇つぶしに見ていたのであれば、

同じような動画が英語でないかな?

探してみてはいかがでしょうか?

 

 

お役に立ったら幸いです。ニコニコ

 

 

続き↓

 

 

 

メモ関連記事メモ

「コロナに感染した」って英語でなんて言う?コロナ関連の英語表現シリーズ第6弾★

「在宅勤務」って英語でなんて言う?コロナ関連の英語表現シリーズ第7弾★

英語ネイティブには通じないファッション用語

日本語と英語で意味が全然違うファッション用語:「ジャージ」

日本語と英語で意味が全然違うファッション用語:「ジャンパー」

 

 

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座(無料)」でお伝えしています!

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ 旅行

アメリカ人の夫に風鈴の音の感想を聞いた結果

「インスタ映え」は英語で何と言う?京都の楊谷寺に紫陽花を見に行ってきた

青もみじと苔が美しすぎる京都・祇王寺の写真を見た外国人の反応

 

英語学習

外国人に伝わる英語を書くためのコツ

フランス語通訳ガイドさんと京都をフランス語(&日本語)で観光してきた

「名誉毀損」は英語で何と言う?ジョニー・デップ勝訴のニュースから単語を解説

 
ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法
  →英語が身につく独学英語ブログ