英語で「魚料理、好きじゃない??」と聞かれた時の答え方
Don’t you like fish? と否定疑問文で聞かれたらどのように答えますか?日本語に惑わされないのがポイントです!↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓ こんばんは。TOEIC満点講師花井知哉です。 YesとNoのどちらで答え ればいいのか、日本人が迷うのが「否定疑問文」です。 Don’t you like fish? と聞かれたらみなさんは「魚が好き」「魚が嫌い」と、どのように答えますか? 実は答えはいたってシンプル。Yes+肯定形No+否定形英語にはこの答え方しかありません。 日本語のように「はい、好きじゃないです」とか「いいえ、好きです」のように肯定と否定が混ざることは基本的にありません。 なので、魚が好きならYes, I do.魚が嫌いならNo, I don’t.と答えます。 Do you like fish? とストレートに聞かれた時と同じです! でも、そのようにストレートな表現は英語を学習する時には出てきますが、実際の会話ではそればかりではありません。 ネイティブはストレートな表現よりはDon’t you like fish? (否定疑問文)やYou like fish, don’t you? (付加疑問文)のように、「変化球」で聞くことが多いです。 でも、しつこいようですが答え方はYes+肯定形No+否定形の2通りです。 ぜひそのような疑問文にも対応できるよう、普段から否定疑問文や付加疑問文で自問自答する練習を積んでおきましょう(^^)