母子手帳の翻訳に1万円!! 自分でできたかも…
こんにちは! プレ駐在妻のtaoponです20年7月からシカゴへ帯同予定が、まだ日本にいます夫:2020年6月末~私と娘2人:ビザ取得済、渡航は未定。実家近くのマンションで幼稚園生活。先日、トラベルクリニックで予防接種をしてきました。その際、こどもの母子手帳の予防接種の記録の英訳もお願いしていて、できあがったので受け取りに行ってきました。できあがったのがこちら(長女分)英文診断書作成費用として1通5000円2人で10,000円かかりました!!!会社が負担してくれるからいいものの…てゆうか、これ診断書?!母子手帳の内容を英語にしただけだし、医師のハンコがなければ効力発揮しないというようなモノでもないのでは…予防接種の英語の正式名称が不安だから頼んだけど…母子手帳みたら英語書いてあるし…笑。本当に必要だったかな?というわけで、こちらに英訳書いておきます。誰かのお役に立てれば四種混合(ジフテリア・百日せき・破傷風・ポリオ) →DPT-IPV(Diphtheria・Pertussis・Tetanus・Polio combined)三種混合(ジフテリア・百日せき・破傷風)→DPT(Diphtheria・Pertussis・Tetanus combined)おたふくかぜ→Mumps麻しん風しん→MR(Measles Rubella)水痘→Chickenpox ※母子手帳にはVaricellaA型肝炎→HepatitisAB型肝炎→HepatitisB日本脳炎→Japanese EncephalitisBCG→BCGインフルエンザ菌b型(ヒブ)→Haemophilus influenza typeB小児肺炎球菌→Streptococcous pneumoniaeロタ→Rotavirus髄膜炎→Meningococcal 水痘だけ、母子手帳の英語表記と異なりました。「水痘 英語」でもChickenpoxと出てきたし、この方が一般的なのかしら?夫の会社はこの英訳の費用で年間何万円ムダに出費してるんだろう笑!!会社でフォーマット一個作れば全て解決しない?知らんけど快適なアメリカ生活の必需品!!Amazon(アマゾン)b.glen (ビーグレン) 【公式】QuSome ローション <化粧水> 120ml / 4.06 fl.oz.コレをライン使いし始めたら、渡米前後に悩んでいたニキビがキレイに!日本でもアメリカでも同じ値段で買えるのが嬉しい!Amazon(アマゾン)パナソニック ヘアドライヤー ナノケア 海外対応 ブラウン EH-NA5B-T11,178〜16,800円現地で買った安いドライヤーからコレに変えたら、パサパサ髪が柔らかく、しっとりまとまる〜!硬水、乾燥も怖くない!Amazon(アマゾン)日章工業 変圧器 海外 普及型 AC110V~AC127V→AC100V 1500W NDFシリーズ NDF-1500U5,000〜11,500円日本から持ってきた炊飯器とホームベーカリーだけ、この変圧器を通して使っています。Amazon(アマゾン)Eucerin Advanced Repair Creme 16 Ounce (Packaging May Vary)1,950〜3,929円アメリカにはヒルドイドがない!!!その代わりとして使っているクリームです。皮膚科でもオススメされるそう。