4501番: レ・ミゼラブル(10)
レ・ミゼラブル(10)Les Misérables————————【10】————————————— Un jour que l'empereur était venu fairevisite à son oncle, le digne curé, qui at-tendait dans l'antichambre, se trouva sur le passage de sa majesté. Napoléon, se voyant regardé avec une certaine curiosité par ce vieillard, se retourna, et dit brus-quement: ——Quel est ce bonhomme qui me regarde ? ——Sire, dit M. Myriel, vous regardezun bonhomme, et moi je regarde un grand homme. Chcun de nous peut pro-fiter*¹ ..———————《仏文試訳》——————————— ナポレオン皇帝が皇帝の叔父に会うためやって来た日のこと、たまたま玄関広間で待っていたディーヌの司祭は、陛下が通るところに居合わせた.ナポレオン皇帝は一種の好奇心でこの老人から眺められているのに気づいて、振り返って、ふいに言った: ——私を見ているこの男はどういう人なのだ? ——陛下、ミリエル氏は言った、陛下は今、人のいいじいさんを見ておいでです、そして私は偉大な人物を見ているところです.我々、どちらにもご利益がありますように.————————《仏語語句》——————————————empereur:[ãprœ:r](m) 皇帝 《女性形はimpératrice》 ❷ l'Empereur ナポレオン1世 antichambre:(f) 控えの間、(事務所などの) 待合室、玄関、入口の部屋sa majesté:陛下 passage:(m) 通路 sur le passage de qn;(人) が通りがかりに、途中 Sur le passage de cortège, tous se découvrirent. 葬列が通りかかると全ての人が脱帽した.se trouva:(単純過去) <se trouver (ある場所、状態に)いる、ある 見出される、発見される—————————≪脚注≫—————————————*¹ Cette anecdote semble bien inventée par Hugopour réunir, au seuil des Misérables, le bonhomme de Digne et le grand homme de Waterloo.この逸話、ディーニュの男とワーテルローの偉人(ナポレオン)を結び付けたのはレ・ミゼラブルの初期段階でのユゴーによる創作のようである.————————————————————————————⦿ 今回も曖昧モコな仏文を補うため英文を参考にしました.————————≪対応英文≫——————————————— One day——when the emperor had come to call on his uncle the cardinal——our worthy priest happened to be waitingas his Majesty went by. Noticing thatthe old man looked at him with a cer-tain curiocity, Napoleon turned around and said brisquely, "Who is this good man looking at me ? " " Sire," replied M. Myriel, " you arelooking at a good man, and I at agreat one. May we both be the betterfor it." ————————《英語訳》————————————————ある日——それは皇帝が叔父の枢機卿を訪ねてやって来たときのこと——我等が名士ミリエル氏がたまたま玄関ホールで枢機卿との謁見を待っていたとき、陛下、ナポレオン皇帝が前を通過した.老ミリエル氏に興味深く眺められていたのに気づいて、陛下は振り返り、出し抜けに訊いた.「私をみつめているあの男性は誰なのだ?」 「陛下」、するとミリエル氏が直接返事をした.「陛下は今、いい人物を見ておいでです.そしてその私は今偉大な人物を見ているところです.更なる幸運が我らに宿りますことを」————————《英語語句》———————————————— worthy:(形) 尊敬すべき、立派な (名) 名士、立派な人