ペルル嬢(114)
モーパッサン作品集より
Mademoiselle Perle
Maupassant



————————【114】————————————————
   
  On  se  remit  à  table  et  le  gâteau  fut  partagé.
J'étais  roi; et  je  pris  pour  reine  Mlle  Perle,  
comme  vous,  tout  à  l'heure. Elle  ne  se  douta
guère,  ce  jour-là,  de  l'honneur  qu'on  lui  faisait.
     
       
—————————(訳)————————————————

 私たちは再び食卓に着いて、ケーキを切り分けまし
た.私が王様だった.そして私はペルル嬢を女王様に
選んだのです.さっきの君のようにね.まあ、その日
の彼女には、自分にそんな光栄が与えられたことなど、
ほとんど分かっていなかっただろうがね.    


—————————《語句》————————————————
     
se remit à table:(3単単純過去) また食事をし始めた
se remettre à + qc:また~を始める
se remettre à + 不定詞:また~し始める
ne ~ guère:ほとんど~ない、あまり~ない  
se douta:(3単単純過去) < se douter (pr) わかる
douta de:(3単単純過去) < douter de (間他) 疑う
honneur:(m) 名誉、栄誉、光栄