ポテチ革命❕安くて❔旨い油代不明数百円植物油アウラ歯は溶けた・・昔半額四百円❓大家族一人300g大7人分~一人200g中10人分~一人100g20人分可能

フライドポテト

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

ナビゲーションに移動検索に移動

フライドポテト
French fries on a paper plate
別名 チップス、フィンガー・チップス、フリッツ、ホットチップス、ステーキフリッツ、ポテトウェッジ、ウェッジ
フルコース おかず軽食、稀にメインディッシュ
発祥地 ベルギーフランス (異論あり)
主な材料
その他の情報 多くの場合、をかけたり、ケチャップマヨネーズバーベキューソースなどを添える。
テンプレートを表示

マッシュルームグレービーをかけたもの

フライドポテトは、ジャガイモを食べやすい大きさに切って、揚げ料理である。日本ではポテトフライと呼ぶこともある。

 

目次

発祥と呼称

Question book-4.svg

この節は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。
出典検索?"フライドポテト" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2018年2月)

ベルギーはフリッツ(フライドポテト)発祥の地を称しており、ブルッヘ(ブルージュ)にはフリッツ博物館がある。17世紀、ナミュールで不漁に困った住民がジャガイモを揚げて食べたことが起源と同国では伝えられている。これに対して、フランスの新聞『フィガロ』電子版が2018年8月1日付で、19世紀初頭のパリで登場したと唱える研究家のインタビューを掲載し、論争になっている[1]

イギリス英語チップス(英:chips)。アメリカ英語フレンチフライズ(米:French fries)または、フレンチフライドポテイトウズ(米:French-fried potatoes)。ベルギーではフリッツ(Frietjes)と呼ぶ。フランスなどではポム・(ド・テール・)フリット(仏:pommes [de terre] frites)あるいは単にフリット (仏:frites)と呼ばれる。オランダでは、一度粉末にしたジャガイモを成形して揚げたものをラスパタト (Raspatat) と呼ぶ。日本での呼称フライドポテト (英:Fried potato) は和製英語であるが、文法的に間違いではないので英語圏でも意味は伝わる。英語圏でフライドポテトというとフライにしたポテト全般を指すので、ポテトチップスもハッシュブラウンもこれに含まれる。

なお、イラク戦争の折に、アメリカ合衆国の好戦的な姿勢に批判的なフランスへの抗議と皮肉の意を込めて、アメリカ合衆国議会の食堂では、フレンチフライをフリーダムフライ(自由のフライ)と一時的に呼び変えていた。

調理

Question book-4.svg

この節は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。
出典検索?"フライドポテト" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2018年2月)

屋台

ジャガイモを、直線状のストレートカット(特に細いものはシューストリングカット)、波状のクリンクルカット、皮付きのナチュラルカット、リング状のスパイラルカットなどの形状に切ったものを用いるが、一度粉末にしたものを改めてこれらの形状に整形し直して製品化しているものもある。パン粉をまぶして揚げる例もあるが、多くのファストフード店では素揚げにして客に供している。また、揚げるための油に植物性の油ではなくヘットを使うことでうま味をつけたものもある。ファストフードチェーン店などではポテトカートンと呼ばれる専用の紙容器に入れられて販売される。日本では検疫の関係上、生のジャガイモは輸入制限されているため、輸入ジャガイモによるフライドポテトは現地で製造され冷凍されたものか、もしくは粉末状に加工されたものを日本で細長く成形されたものである。これらは日本国外の大規模農場で生産されており、安価ではあるが、生のジャガイモを調理したフライドポテトの方が好まれる傾向も見られる。

味付けは、塩、ケチャップやマヨネーズベースのソースなどを使用する事もある。ファストフードチェーン店では、フライドポテトの入った紙袋に、添付されたシーズニングを入れて振って調理するといった食べ方がある。シーズニングの量を調節できたり、多様な種類の味が用意されていたりと、幅広い楽しみ方ができる。

家庭用のフライドポテト用の油や、ポテトと油を入れて手軽に揚げることができる調理器具なども比較的普及している。ベルギーの一般家庭は電気フライヤーを高い割合で常備している。

各国の事情

Question book-4.svg

この節は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。
出典検索?"フライドポテト" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2018年2月)

ベルギーでは料理の付け合わせはパンよりもむしろフリッツであることが普通である。街角にもフリッツスタンドが立ち、ベルギー人にとっては主食のようになっている。なお、ベルギーではフライドポテトにサムライソース(仏: sauce samouraïマヨネーズハリッサレモン汁を加えたピリ辛ソース)やマヨネーズをつけて食べるのが一般的である。フライドポテトとはそもそもベルギーのナミュールの住人が、細く切ってヘットで揚げたジャガイモを起源とする料理である[2]

イギリスでは、皮ごと乱切りにしたポテトを揚げたものをポテトウェッジズ英語版)と呼ぶ。名前の由来は「くさび型」を意味する。またチップバティと呼ばれるフライドポテトのサンドイッチが老若男女問わず愛されている。イギリスでは様々な料理の付け合わせとしてフライドポテトが好まれる。白身魚のフライとフライドポテトを盛り合わせた「フィッシュ・アンド・チップス」は非常に一般的な料理である。さらに、インド料理店や中華料理店などにおいても、ナン米飯の代わりに注文する人がいる。

オランダでは基本的にポテトは夜食や昼食といった日常生活で食べられている。実際にポテトは店で買うのだが、日本のように、油をフライパンに入れて汚すことがなく、ポテトを揚げるフライヤーがある。

アメリカのレストランでは、ハンバーガーやサンドイッチの付け合わせとしてフライドポテトが供される。これはハンバーガーを主な商品とするファストフード店でも受け継がれており、バーガー類とドリンク、フライドポテトを組み合わせたセットメニューが多く見られる。こうした店のフライドポテトの材料となるジャガイモは、専用の大型品種が用いられる。ヨーロッパでファストフードと認識されているトルコ料理ドネルケバブの屋台でも、つけ合わせとしてフライドポテトが用いられる[要出典]

栄養学的評価