살금살금
こっそり こそこそ そろりそろり | |||||
살금살금 다가왔다 | |||||
そろりそろり近づいてきた | |||||
살금살금해서 왠지 수상하다 | |||||
こそこそしててなんか怪しい | |||||
살금살금 뭔가 숨기고 있는 것 같아 | |||||
こそこそ何か隠してるみたいだ | |||||
살금살금 가까워질테니 아무도 모를지도 모르겠네 | |||||
そろりそろり近づいてくるだろうから誰もわからないかもしれないね | |||||
살금살금 팔지 말고 당당하게 파는게 어때? | |||||
こそこそ売ってないで堂々と売ったらどう? | |||||
아이가 살금살금 빠져 나왔으니 모두들 걱정하는 모양이다 | |||||
子供がこっそり抜け出したからみんな心配しているようだ | |||||
살짝 몰래 슬그머니 살며시 살금살금 슬금슬금 こっそり |
文法一覧3 | |||
文法2単語一覧31 | |||
副詞一覧① | |||
副詞一覧② | |||
副詞一覧③ | |||
副詞一覧④ | |||
副詞一覧⑤ | |||
副詞一覧⑥ | |||
副詞一覧⑦ |