지 말고 |
※禁止の命令・勧誘 後文が勧誘命令 |
지 않고 |
※二つの選択肢のうち一つを否定 |
~せずに ~しないで ~するのをやめて |
여기서 사지 말고 시장가서 사세요 |
ここで買わずに市場に行って買ってください |
여기서 사지 않고 시장에 가서 샀다 |
ここで買わずに市場に行って買った |
|
신경 쓰지 말고 마음 대로 하세요 |
気を使わず好きににしてください |
신경을 쓰지 않고 마음대로 했다 |
気を使わずに好きにした |
|
길 건너 가지 말고 똑바로 가세요 |
道を渡って行かないでまっすぐ行ってください |
길을 건너 가지 않고 똑바로 갔다 |
道を渡らないでまっすぐ行った |
|
항상 제자리에 두지 말고 나중에 찾으면 안 돼 |
いつも元の場所に戻さず後で探すのはダメだよ |
항상 제자리에 두지 않고 나중에 찾았다 |
いつも元の場所に戻さず後で探した |
|
가려울 때는 긁지 말고 약을 바르세요 |
痒い時は掻かないで薬を塗ってください |
가려울 때는 긁지 않고 약을 발랐다 |
痒い時は掻かないで薬を塗った |
|
양념을 찍지 말고 그대로 드세요 |
たれをつけないでそのまま召し上がってください |
양념장을 찍지 않고 그대로 먹었다 |
たれをつけないでそのまま食べた |
|
그런말 하지말고 이번 한번만 도와주면 좋을텐데 |
そんなこと言わないで今回一度だけ手伝ってくれたらいいんだけど |
아무 말도 하지 않고 이번 한번만 도와줬어요 |
何も言わないで今回一度だけ手伝った |
|
오늘은 술마시러 가지말고 집에 계세요 |
今日はお酒を飲みに行かないで家にいてください |
오늘은 술을 마시러 가지 않고 집에 있었다 |
今日はお酒を飲みに行かないで家にいた |
|
거짓말 하지말고 솔직하게 말해줘 |
嘘をつかないで正直に言ってね |
거짓말을 하지 않고 솔직하게 말했다 |
嘘をつかないで正直に言った |
|
그렇게 슬퍼하지 말고 푹 주무세요 |
そんなに悲しまないでゆっくり寝てください |
슬퍼하지 않고 푹 잤다 |
悲しまないでゆっくり寝た |
|
서두르지 말고 천천히 오면 돼 |
急がないでゆっくりくればいいよ |
서두르지 않고 천천히 가기로 했다 |
急がないでゆっくり行くことにした |
|