連体形+모양이다 |
《接続》 連体形+모양이다 |
《意味》 ~ようだ みたいだ 模様だ |
※聞いたり見たりしたことで客観的な推測 |
連体形+것 같다 主観的判断で推測 |
結果を知っている場合は使えない |
오늘 책을 다 읽을 것 같다 |
(私が)今日本を読み終えるようだ |
↓ |
오늘 책을 다 읽을 모양이예요 |
(誰かが)今日本を読み終えるようだ |
|
저 집은 개를 세마리나 키우는 것 같아요 |
↓ |
저 집은 개를 세마리나 키우는 모양이예요 |
あの家は犬を三匹も飼っているみたいです |
|
오늘 사온 고기는 좀 질긴 것 같아요 |
↓ |
오늘 사온 고기는 좀 질긴 모양이예요 |
今日買ってきた肉はちょっと硬いみたいです |
|
다음달에 어래된 컴퓨터를 새것으로 교체할 것 같다 |
↓ |
다음달에 어래된 컴퓨터를 새것으로 교체할 모양이예요 |
来月古いパソコンを新しいのに取り換えるようだ |
|
動詞+는・ㄴ/은・ㄹ/을 모양이다 |
장난이 좀 지나친 모양이예요 |
いたずらがちょっと過ぎたみたいです |
먼저 우리측 조건부터 제시할 모양이예요 |
先に我々側の条件から提示するようです |
선 보고 와서 내가 아무 말도 안 하니까 굉장히 궁금한 모양이지? |
お見合いから帰って私が何も話さないのでかなり気になったようだね |
|
우리 삼촌은 아무도 모르게 회사를 그만둔 모양이었다 |
私のおじさんはこっそり会社をやめたようだった |
오늘 저녁은 찌개를 끓일 모양인데 무슨 찌개야? |
今日の夕食はチゲを作るみたいだけど何チゲなの? |
그는 이 일을 포기하지 않을 모양이다 |
彼はこの仕事をあきらめないようだ |
|
形容詞+ㄴ/은・ㄹ/을 모양이다 |
일기 예보로는 내일은 추울 모양이예요 |
天気予報では明日は寒い模様です |
들었는데 그가 싫은 모양이야 |
聞いたんだけど彼のこと嫌な模様だ |
편지에서는 굉장히 쓸쓸한 모양이야 |
手紙ではすごく寂しい模様なんだよ |
|
名詞+인 모양이다 |
저렇게 난리치시는 걸 보니 소중한 분인 것 같습니다 |
↓ |
저렇게 난리치시는 걸 보니소중한 분인 모양이예요 |
あんなに大騒ぎしているところを見ると大切な方のようです |
|
모두로부터 이야기를 들으니 아무래도 거짓말인 모양이다 |
みんなから話を聞くとどうやら嘘の模様だ |
|
※모양이다⇒見たところそういう様子だ |
原則 一人称主語の文では使わない |
一人称主語+모양이다 |
「どうも風邪をひいたみたいだ」のように |
自分の体の具合を客体化していう場合に限られる |
출장에서 다녀온 후 감기에 걸린 것 같다 |
↓ |
출장에서 다녀온 후 감기에 걸린 모양이다 |
出張から帰って後風邪をひいたみたいだ |
|
좀 머리가 아픈 것 같다 |
↓ |
좀 머리가 아픈 모양이다 |
ちょっと頭が痛いみたいだ |
|
《活用》 |
모양이에요 |
ようだ |
모양이었다 |
ようだった |
모양이라면 |
ようなら |
모양일 거야 |
ようだろう |
모양이니까 |
ようだから |
모양이라서 |
ようで |
|
※活用 |
動詞+는・ㄴ/은・ㄹ/을 모양이다 |
았/었+는・을 모양이다 |
形容詞+ㄴ/은・ㄹ/을 모양이다 |
名詞+인 모양이다 |
모양 ~ようだ 模様だ
|