英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う?」シリーズ第3962回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
★電子書籍絶賛発売中‼
→ https://www.amazon.co.jp/%ebook/dp/B0B5V2T311/ref
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「(規則などに束縛されて)息が詰まりそうだ」
って英語ではどう言うんでしょうか?
いくつか言い方はあるかもですが、よく聞く言い方は
suffocated
(サファケイティッド)
という形容詞を使った言い方です(^^)
例)
<1> Tied down by so many rules, she felt suffocated
「たくさんの規則でがんじがらめになって/拘束されて、彼女は息が詰まりそうだった」
tied down「拘束される」(→英語でどう言う?「恋人を束縛する、拘束する」(第176回))
*suffocatedは、動詞suffocateの過去分詞としても捉えることが出来ますが、本ブログでは、便宜上形容詞として扱うこととします。
また、suffocatedは<1>のような心理的な意味だけでなく、
以下<2><3>のように「実際に呼吸がしづらい」という意味でも使います(^^)
<2> I feel suffocated with the tight collar around my neck.
「首回りの襟がきつくて息がしづらい/息苦しい」
tight「きつい」(→「服がきつい」(英語でどう言う?第3602回)(tight)) collar「襟」 neck「首」
<3> The patient sometimes feels suffocated due to the lung disease.
「患者は肺疾患のため時に息苦しさを感じている」
patient「患者」 due to「~が理由で」 lung「肺」(→「脳、肺、肝臓、腎臓、膵臓、胃腸、盲腸、食道、心臓」(英語でどう言う?第2359回)(臓器名称)) disease「病気」
◆ 以上のように「息苦しく感じている人」のことを形容する場合はsuffocatedという形容詞が使われますが、
以下<4><5>のように「息苦しく感じさせているモノ」のことを形容する場合はsoffocatingという形容詞を使います(この使い分けは、interested-interesting, surprised-surprising, tired-tiringの使い分けと同じです(詳しくはこちら→英語でどう言う?「面白い、驚く、ガッカリ…など」(第1725回)(感情形容詞のing形とed形)))
<4> The room was suffocating with all the windows closed.
「窓が全部閉まっていたので部屋は息苦しかった/空気の通りが悪かった」
with 〇 closed「〇が閉まった状態で」(付帯状況のwith→英語でどう言う?「足組して座る、肘をついて話を聞く…」(第2017回)(付帯状況のwith))
<5> She escaped from the suffocating life with a husband who tried to control everything she did.
「彼女のやることなすこと何でも管理しようとする/押さえつけようとする夫との息も詰まるような生活から彼女は逃げ出した」
escape「逃げる」(→「逃げる」(英語でどう言う?第3883回)(escape)) try to「~しようとする」(→英語でどう言う?「~しようとする」(第1767回)(try to)) control「コントロールする」(→英語でどう言う?「コントロール/管理統制する」(第1660回)(control))
◆ また、suffocateは「息苦しくさせる、窒息させる」という意味の動詞になります(品詞の説明についてはこちら→「(品詞について)美しい、美しく、美しさ、美しくする」(英語でどう言う?第2222回))
<6> They attempted to suffocate the woman to death by burning charcoal in the confined room.
「彼らは密室で練炭をたいて女を窒息死させようとした」
attempt「試みる」 to death「死に至るまで」 by Ving「Vすることによって」(→英語でどう言う?「スポーツをしてストレスを解消する」(第1437回)(by ~ing)) burn「燃やす」(→英語でどう言う?「料理を焦がす、焦げる」(第1489回)) charcoal「炭」 confine「閉じ込める」
*私のブログの例文は全文全てアメリカ人ネイティヴによるチェックを受けています(詳しくはこちら→祝800回突破(^0^)/ -『英語でどう言う?』の作り方-)
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、今宮戎、新今宮、萩之茶屋、天下茶屋、岸里玉出、帝塚山、住吉東、沢の町、我孫子前、浅香山、堺東、三国ヶ丘、百舌鳥八幡、中百舌鳥、白鷺、初芝、萩原天神、北野田、狭山、大阪狭山市、金剛、滝谷、千代田、河内長野、三日市町、美加の台、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典