「下品な、品がない」(英語でどう言う?第3382回)(classless) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI  

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

英語でどう言う?」シリーズ第3382音譜

 

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

電子書籍絶賛発売中‼

→ https://www.amazon.co.jp/%ebook/dp/B0B5V2T311/ref

 

今だけ!体験レッスン半額の千円キャンペーンルンルン

 

(レッスン受講生の方へのインタビュー動画!?)
昨日2022年8月14日アクセス数 3255

先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

下品な」とか「品がない

 

って英語ではどう言うんでしょうか?

 

なかなか完全にピッタリ当てはまる言葉はないですが、今回は

 

classless
(クラースレス)

という言葉を紹介します(^^)

 

以前に「上品な」を意味するclassyという形容詞を紹介しましたが、classlessはそれの反対語ですね(*^_^*)


では、文での使われ方を見ていきましょう♪

 

<1> The way he eats is classless. 

「彼の食べ方は下品だ/品がない」

the way「~なし方」(→英語でどう言う?「やりたいようにやっていいよ」(第2004回)(the way S V))

 

<2> The way she laughs with her mouth wide open is classless. 

「大口を開けた彼女の笑い方は下品だ/品がない」

with O C「OがCの状態で」(→英語でどう言う?「足組して座る、肘をついて話を聞く…」(第2017回)(付帯状況のwith)) 

*本ブログを監修しているアメリカ人ネイティヴによれば、口を大きく開けて笑う女性というのは、アメリカでは、フレンドリーで好印象なイメージと結びつきやすいので、なぜこれを「下品(classless)」と捉えるのか分かりにくいとのことです。日本では、女性はつつましくおしとやかに振る舞うことが求められ、笑う時も口を隠したりする習慣があるので、そういう文化的な背景から、大口を開けて笑う女性は「下品」と捉えられるのでしょうが、日本文化に馴染みのない外国人に話す場合には、なぜそれがclasslessなのかを説明する必要が出てくると言えるでしょう。

 

<3> Wearing skimpy clothes is classless. 

「露出の多い服を着るのは下品だ」

skimpy「露出度の高い」(→「露出度の高い服」(英語でどう言う?第2626回)(skimpy))

 

<4> She sometimes tells classless jokes. 

「彼女は時々品のない冗談を言う」

*本ブログを監修しているアメリカ人ネイティヴによれば、classless jokeとは、「性的な下ネタ、失礼なブラックユーモア、人種差別的な冗談」など広範囲に含むようです。

 

また、「下品、品がない」の意味なら全てclasslessが使えるのかと言えば、残念ながらそうではありません(>_<)

以下<5><6>は、本ブログを監修しているアメリカ人ネイティブが、classlessが不自然になると判断した例文です(*^_^*)

 

<5>「このカーテンは装飾が派手過ぎて品がない」のように言いたい場合、classlessは不自然で

tackyを使う方が自然とのことでした(tackyは「派手過ぎて悪趣味」のような意味で一番ドンピシャで使える表現です。用例はこちら→「安っぽくて悪趣味で品がない」(英語でどう言う?第2315回)(tacky))

 

<5> This curtain is too decorative and tacky.

「このカーテンは装飾が派手過ぎて/装飾的すぎて悪趣味だ」

 

<6> 「あまりドレッシングつけ過ぎるなよ。品がないよ」のように言いたい場合、classlessは不自然で

「下品」のニュアンスからは少し離れてしまうのですが、「キモい」を意味するgrossか、「胸糞悪い」を意味するdisgustingを使う方が自然とのことです(*grossの用例→「キモい/気色悪い」(英語でどう言う?第2231回)(gross) *disgustingの用例→英語でどう言う?「むかつく」(第1068回))

 

<6> Don't put too much dressing. It's grossまたはdisgusting

「あまりドレッシングつけ過ぎるなよ。キモイよ」

 

また、「卑猥な」を意味するvulgarも「下品」の訳語としてよく使われることがあります(vulgarは性的なものや排泄物などへの連想が強い語で、日本語の「下品」よりも意味がもっと強いです。用例はこちら→英語でどう言う?「下品、卑猥(ひわい)」(第1003回))

 

今だけ!体験レッスン半額の千円キャンペーンルンルン

 
◆英文音声↓

 

以上です♪

 

 

 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
   
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)

 

参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/  
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典

 

★ 本日おススメの物語(日本語・趣味のyoutube) 

お願い』→https://youtu.be/cSZU_Te_NuA

(チャンネル登録と高評価よろしくお願いいたします)