英語でどう言う?「昇進する」「降格になる」(第287回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第287回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



商社に勤める生徒さんが先日のレッスンで報告して下さったのですが、管理職へ昇進することが決まったそうですアップ

それに関連してですが、

 

昇進する

 

は英語でどう言うんでしょうか?

 

promoteという単語を使って以下のように表現します(^-^)

 

He was prmoted to the managerial position.

「彼は管理職に昇進した」

 

I think I'll be promoted soon.

「多分もうすぐ昇進できると思う」

 

promoteは「昇進させる」という意味なので、

「昇進する」という意味を表わしたい時は、【be+過去分詞】の受身の形、つまり、「昇進させられる」という表現をするわけです。

 

このpromoteという語は、「会社」以外の文脈でも使えます♪

 

The sumo wrestler was promoted to yokozuna.
「その力士は横綱に昇進した」

 

She was promoted to fifth dan.

「彼女は5段に昇段した」

 

また、これと全く正反対の「降格」という内容を表わしたい場合は、demoteという単語を使います。

これも、同じく【be動詞+過去分詞】の受身の形をとります。

余裕のある人はついでに覚えておきましょう♪

 

He will be demoted because of his poor performance.

「彼は成績不振で降格処分になるだろう」

 

The sumo wrestler was demoted to sekiwake.

「その力士は関脇に降格になった」

 

The soccer team was demoted to the secondary league.

「そのサッカーチームは2部リーグに降格になった」

 

 

以上です♪

 

 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn 

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
    
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)