新居完成 1/31トピックスに掲載頂き1位頂きましたまじかるクラウン

    ドバイに着きました8/8トピックスに掲載いただきました

  感動の連続8/11トピックスに掲載いただきました

    砂嵐8/15トピックスに掲載いただきました

    モノレールから見てみました8/16トピックスに掲載いただきました

    ゴージャスな噴水8/16トピックスに掲載いただきました

    ドバイから日本へ8/17トピックスに掲載いただきました

    優しかった店員さん8/26トピックスに掲載いただきました新しい

    金運爆上がりネイル8/27トピックスに掲載いただきました新しい

  成長していました8/28トピックスに掲載いただきました新しい

 

 

 

 
 
おはようございます気づき

 

昨日の日曜日は、お友達がコンベンションでスピーチをするというので、その応援もかねて幕張メッセまで行って参りました

 

 

 

幕張って、駅から延々と歩くんですね泣き笑い

 

駅から歩いていて、まだ着かないの?悲しい

 

という位、歩いた気がします

 

海外からも沢山の方々がいらしていて、各国の言葉でスピーチがされていたのですが

 

アメリカの方たちのスピーチは、日本語訳より英語で聞いている方が、本当の意味が分かっていいなと感じました

 

どうしても、日本人が日本語に訳すと丁寧な言葉にしようとするせいか、もしくは日本人の元々の生格や文化のせいか

 

本当の意味から少しそれてしまうんですよね

 

これ、映画を見ていても同じことを感じます

 

え、そんなこと言ってないじゃ~ん

 

なんでこんな訳になるの?

 

という感じがたまにあります泣き笑い

 

映画は、瞬時に変わる場面の中で訳を出さないといけないから、どうしてもパッと見て意味が伝わる言葉にしないといけなくて、

 

本当の意味からは少し離れてしまうことがあるのかもしれませんね

 

さて、今週はまたドバイ行きもあるので、何だかんだと慌ただしい週になりそうですが、楽しみたいと思っています

 

 

 

それでは、皆さま

Have a nice day クローバー

 

 

 

〜 Twitterは、毎朝6時7分にツイートしています~

 

 

 

 
 
 

            矢印  “元夫の大事故”①~⑲

            矢印  “息子の大事故”①~㉗

            矢印  “小学6年生を2回やった娘”①~⑤