「夏の怪談翻訳コンテスト」翻訳コンテスト開催中!(7/30まで) | アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

アメリカ産天然夫との国際結婚の日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ

通訳、翻訳、英語教材制作、英語コミュニティ運営をしています。The Economist(英雑誌)をヒーヒー言いながら毎日読んでます。英語オーディオブック聞いてます。
高い英語力と大和魂を持って、日本の素晴らしさを海外に伝える人をたくさん育てるのが目標です!

今日は、翻訳コンテストのお知らせです!

 

 

 

誰でも無料で参加できる
「夏の怪談翻訳コンテスト」
7月30日まで開催中です。
 

 

 

私は、英字新聞の翻訳のコンテストに応募をしながら
独学で翻訳スキルを身に付け、
フルタイムの翻訳の仕事をゲットすることができました。

 
転職活動の時は、コンテスト入賞経験を
アピールに使わせていただきました。ニコニコ

 
参考
The Japan News翻訳コンテスト(週150円)で翻訳を独学




本業が通訳翻訳になっただけでなく
自分の興味がある分野の翻訳を副業として引き受けたり
翻訳者を目指す人を指導したりするようになりました。



在宅翻訳には、空いた時間を有効活用して
副収入を得られるというメリットはありますが、

自分の翻訳が作品となって
数千人、数万人という人に読まれる
という経験は
会社員であるだけでは普通は得られないことです。



去年は、字幕翻訳家として

英語界のレジェンド・松本道弘先生と一緒に

お仕事もさせていただきました。

 

 

 

 

今は、全国にファンがいて

著書も多数の開運料理人・ちこさんの

Youtube動画の字幕翻訳をさせていただいています。

 

 




こんな貴重な経験をさせていただけているのは、

コンテストに応募しながら
勉強を積み重ねたスタートがあったからです。





今、コロナによって

働き方が変わってきています。

 

 

在宅翻訳という仕事も、私の周りでは

「稼げる仕事」にできている人が少なすぎて

今までは正直お勧めはしていなかったのですが、

 

今後は、やっぱり需要は

増えていくんではないかなぁ、と。

 

 

 

 

会社に常駐の翻訳者は、これからは徐々に

よりコストがかからないフリーランスの翻訳者に

取って代わられるだろうと思っています。

 

 

なので、在宅翻訳をやってみたい!
という方は、ぜひ挑戦してみてください。

 

 

 

 

 

 

 

 

■募集ページ
「夏の怪談翻訳コンテスト【英日】」ページ


■開催日程
応募期間:2020年7月10日(金)〜7月30日(木)
レーティング審査期間:2020年7月31日(金)〜8月20日(木)
結果発表:2020年8月27日(木) コンテストページにて


■参加手順
1.上のページから「夏の怪談翻訳コンテスト参加受付中!」をクリック。

2.コンテストページの「お試し会員登録」をクリック。

3.フォームに必要事項を記入するとすぐにパスワードが
  発行されるので、書き留める。

4.お試し会員番号(ID)は別途メールにて届く。

5.お試し会員番号(ID)とパスワードでログイン後、
  コンテストページの「訳文を応募する」より訳文を投稿。
 (再度「訳文を応募する」をクリックすると自分が応募した
  最新の訳文が表示され、10回まで変更可。)

 


やさしめの翻訳が無料で応募できる上、
入賞したら2000円、3000円、5000円の図書カードがもらえます。

The Japan Newsより翻訳は易しい上に、賞金がいいですね〜口笛

 

 

 

 

私は、これまで

「愛さんが紹介されていた翻訳コンテストで
 入賞しました!自信になりました」


というメールをたくさんいただきました。おねがい



あなたが翻訳の仕事を
いつかやってみたいと思っているなら、

「もうちょっと勉強してから・・・うーん
「TOEIC900点になってから・・・アセアセ


って待ってないで、とりあえずやってみましょう!




目的は入賞することではありません。


翻訳のトレーニングが無料ででき、
入賞できるかもしれない楽しさがあり、

さらに第三者の評価を得られたり
他の人の解答を読んで勉強できる機会が得られるのです。

何も失うものはありませんよ。爆  笑


⇒ 夏の怪談翻訳コンテスト(参加費無料・賞品付き)
(訳文応募期間:2020年7月30日(木)まで)

 
 

他の翻訳コンテストについての情報は
このページにまとめていますので
よかったらチェックしておいてくださいね音譜

厳選!翻訳コンテスト情報と応募のメリット

 

 

 

 

 

効率的に英語を勉強する順番や、お勧め勉強法や教材は

「英語が身につくメール講座」で惜しみなくお伝えしています!

購読は無料で、ご不要になればいつでも解除可能です。

登録してくださった方には、わたしの特製単語シートもプレゼント中音符

右矢印独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密(メール講座)

 

まじかるクラウン人気記事乙女のトキメキ英語学習法

徹底的に文法の勉強をしたいのですが、お勧めのテキストを教えてください

スピーキング力の強化に一番効果があった勉強法

15ヶ国語ペラペラの国際言語学者の毎日の勉強法

英文法のやり直しにお勧めの参考書(レベル別)


アメリカ人夫・マイクの話

アメリカ人夫が買ってきてくれた花にがっかりした理由

アメリカ人夫の田植え初体験

夫婦で同じ目標を持って一緒に仕事ができることの幸せ。

自分の勝手な思い込みに気づかされた出来事


反響の大きかった記事

せっかく英語を頑張って学んでいるなら、これを目指さないともったいない

会議通訳で英語を社長に笑われた理由

「仕事で英語が使えるレベル」の英語力になるのにかかった年数(実体験)

「緊急事態宣言解除」って英語でなんて言う?

 

 

ゆめみる宝石 私がTOEIC500点から通訳になるまで実践した具体的な英語学習法を公開中キラキラ
  →エバンス愛の英語が身につく独学英語ブログ