さて前回のエントリ では
たった一つの単語、
しかも母音が日本語と同じく
たった5つで
発音的には日本人には
何ら難しいところのないはずの
スペイン語の単語に対して
いかに様々な表記がされているかの
考察のさわりだったわけだが

(引き続き画面を
200%に拡大して読んでね)

何でこんな事になってんのか。

まずは原語で。
単数形: polvorón
複数形: polvorones

これをカタカナ表記にすると
単: ポルボロン
複: ポルボロネスまたはポルボローネス。
前回のエントリで
緑色・太字でマークしたヤツね。

今やスペイン全土で賞味される
お菓子であるにも限らず、
どうも そもそもの発祥の地
アンダルシアの方言の
発音にこだわって、
複数形の最後のSに
あたる部分「ス」を抜いて
書いた人がいたんだろうか、
「ポルボローネ」が出て来た。
かろうじて許容範囲かなってんで
前回のエントリでは
緑色・細字。

さて標準スペイン語を
カタカナ表記にした
複数形の「ポルボローネス」。
スペイン語を知らない人が
見間違えたんだろうか、
「ポルボロネース」に変化、
もしくはもう直接、「…ーネス」を
何となく耳慣れた「…ネーズ」と勘違い、
「ポルボロネーズ」が加わる。
更にまた
イタリア語あたりと勘違いしたんかね、
「ポルボロネーゼ」が加わる。

この辺になるともう
「ポルボローネは
ポルボロンとも呼ばれています」
なんて、何か良く分からない
断定をしてしまうWebも
出て来る。

そこに、
ネットなんぞで見て
ホだかポだかボだか
確認せずに、
自分の主観で読み取ったままを
また自分のブログなどで
書いちゃった、 とか
単なる書き写し間違い、 とか、
ドイツとかフランスとかで
スペイン菓子として
売ってたものの
現地での名前を
カタカナ表記で書きました、 みたいな
もうありとあらゆる
表記が見つかるね。
前回でも全部は網羅してない。

しかし今 日本じゃさぁ、
漢字で書ける中国人や
韓国人の名前なんかでも
ニュースで読み上げる時には
出来るだけ原語の響きに近い
カタカナで読んでるわけだよね。
今時「きんだいちゅう」とか言うても
若い連中は誰のことか知らん、みたいな。

そんならさぁ、
スペインの菓子と分かってるなら
出来るだけスペイン語の発音に
近いもんで行こうよ。
更に、ワタシの
個人的な好みとしては
単数形で。

まぁ、こんな
ありとあらゆる勘違いが
蔓延する状況でも、
少なくとも前回の
Google検索では
原語に近い単数形の「ポルボロン」が
一番多くヒットしてたのが
せめてもの慰めだったけども。

(あのヒット件数も
Googleの性格上
ヘンな書き方しても
『もしかして』で推奨した
その件数まで入れてくれちゃってたり、
スペイン菓子と
全然関係ない
“ピアノをポロンポロン”
みたいなもんまで
入ってたりするから
一概に数字だけで
間違い頻度や傾向を
判断も出来ないんだけどね)

…ってわけで、みなさん…

ポルボロンだよ~~!!

つづく…



元祖・落ち穂ひろい by Amazon.co.jp



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

ポルボロン 31.100
ボルボロン 3.370
ポルポロン 3.110
ポロボロン 165
ポルボローネ 25.000
ボルボローネ 2.630
ポルポローネ 7.770
ポロボローネ 314
ポルボローネス 2.170
ボルボローネス 171
ポルポローネス 453
ポロボローネス 7
ポルボロネーズ 33
ボルボロネーズ 2
ポルポロネーズ 1
ポロボロネーズ 1
ポルボロネーゼ 29
ボルボロネーゼ 6
ポルポロネーゼ 45
ポロボロネーゼ 0
ポロポロン 34
ボロボロン 9


のっけから何だと
思われたと思うけど、
あんまりにも色んな
書き方されてるんで
ググってヒット件数を
書き添えてみた。
ポルボロン。

上のリストを見る時は
画面を200%ぐらいに
拡大してみるよーに。

ポルボロン だよっ!


いやーたまんね。
記事ひとつで終わる話だと思ってたけど
拡大文字でパターンの整頓してたらもう
ゲシュタルト崩壊起こして来た。

ので、つづく。



元祖・ 落ち穂ひろい by Amazon.co.jp



スペイン メモ帳-人気ブログ

ランキング

米の飯が大好きである。
もうこれさえあれば
キャビアも生ハムも
いらないと言えるほど
白ゴハンが好きである。

しかし日本でも
銘柄だの何だの
うるさいことは言わなかったし
スペインにおいては
何をか言わんや。
ただ、おまんまであれば
いいのである。

というわけで
こっちでも別に
高い米など買ったりしない。

いや最初は
世話になった姐御の
お勧めメーカー、
SOSの米を買っていた。
ストアブランドの
倍くらいすんだよね。

しかしこれがまた
高い金払うだけの
値打ちのない米だった。

SOSの玄米なんか買った日にゃ
かなりの割合で
まだ籾殻に入った米を
ジャク…と噛み締める羽目になる。

一度その1kg袋を
(ちなみにこっちじゃ
米は1kgのパッケージで
売ってる。
主食じゃないから
5kg売りとか10kg売りとかは
やってない)
ざざーと机に空けて
籾殻入りの米粒や
石ころ(ええ、石ころ)を
より分けてみたことがある。
1kgのうち
どのくらいの割合で
こういう混ざり物が入ってるか
確認した上で
メーカーに文句言ってやろうと
思ったんだね。

止めたよもう途中で。
終わらないんだよ全然。
そんでもう
SOSを買うの止めたんだな。

で、今はストアブランド。
1kg60セントくらい。
てことは80円くらいか。
十分食える。 
死なない、死なない。

でもそこはそれ、
虫食い米が
当然のように混ざってる。

ってんで、
こっちのワインコップ
(グラスじゃないよ)で2杯、
大体2合半くらいの米、
洗う前に虫食い米を
目に付くものだけ
つまみ出してみた。
目立つ物だけってことは
端っこだけちびーっと
黒いのとかは
もう面倒なんでそのまま。

スペイン メモ帳-黒変米

昔の潔癖なワタシなら
袋ごと捨ててたね。
でも今や
こんなつまみ出す作業なんか
一切せずに
直接ザルへ投入、
ガシガシ洗って鍋炊飯だ。
いちいち気にしてたら
こんな国じゃ生きて行けん。
スペインの諺が
うまいこと言ってるよ。

Lo que no mata, engorda.



元祖・落ち穂ひろい by Amazon.co.jp



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

近代的なな超高級ホテル、
大好きである。
でも泊る金がない。

近代的じゃない高級ホテルも
大好きである。
やっぱり泊る金がない。

どっちみち金がないわけだが
パラドールはスペイン全国に
散らばってるから
ドライブ旅行のコーヒー休憩に
利用する。

例に漏れずワタシも
中世の城や修道院などを
改築して作った、
古めかしい方の
パラドールが好きである。

1993年の夏、
ピレネーからフィニステーレまで
車で走ってたわけだが
パラドールのあるルートを
わざわざ選んで歩いた。

途中で
どんなパラドールかも知らずに
立ち寄ったのが
Villalba もしくは Vilalba のパラドール

いやこれがまたよかったんだねぇ
部屋数がたったの6部屋だったかな。
中世の城砦塔をそのまま
小ぢんまりとパラドールに
改装したものだった。

旧市街の狭い道を走っていると
他の遺跡でもよくあるように
住宅など普通の建物の間に
ほい、と出現する。
道から
狭苦しい路地かと
間違えるような
石の階段を上って入って行く
とても趣のあるパラドールだった。
(リンク先にあるビデオに
その階段が見られるよ)

内部も重厚なそのパラドール、
いつか泊れたらなぁと
憧れを持って後にし
ぼぼ10年後の2002年
機会があって
念願のそのパラドールに投宿した。

わずかな部屋数、シーズン中にも
かかわらず、あっさりと予約も出来た。

はやる心を抑えて到着、そしてチェックイン。

あれ?
何かちょっと…

何だこれー!! 増築しやがったなぁぁ!!

別棟を建て増して客室を増やし
利益率を上げようとしたってわけだ…
がっくりだよ…
当然ワタシは別棟の部屋、
こんなもん普通のシティホテルと
何ぞ変わりない。

事前に確認しなかった
自分も悪かったんだが、
スペインという国のパラドールに
観光客、特に外国人観光客が
何を求めてるのか、
そこんとこを
分かってないんだか
利益率の方が大切なんだか。

全く残念なことをしたもんだよ…

ま、でもね、今や
金持ち外人観光客に限らず
スペインにも結構出来て来た
富裕層が
こういう中世の建物を快適に
改築したのが好きだから、
パラドール以外に
そういうホテルが結構たくさん
各地に出来て来たってことが救いかな。

パラドールの名前が
世界中に知れ渡ってるってんで
改築出来る歴史的建造物が
ないところにまで
シティホテルまがいのを立てて
営業してんだから、
そんなのよりもチェーンにも属さない
個別の古城や修道院ホテルの方が
ずっとよくなって来てるって感じだね。

機会があればまた
そういうホテルのことなど
書いてみるかも。



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

  

スペインに
嫁・姑の確執はあるのか?

ないとは言わない。
しかし
日本で嫁姑のトラブルが
当たり前に語られるのと
同じレベルで
笑い話にもなったりするのが

婿・姑。

CMなんかでも
姑に頭が上がらないとか
姑にウンザリ、という
婿の姿が描かれる。

では何でスペインでは
嫁ではなく婿なのか。

そもそも
日本で嫁姑問題が起こるのは
嫁はダンナに付き従って
ダンナの実家を
都度都度訪問するのが当然、
というのが
古くからのパターンで、
散々男女同権が叫ばれる昨今でも
その習慣は基本的には変わらない。

スペインでは逆なんだね。
妻の発言力が強い!!
日本の夫唱婦随に対して
婦唱夫随なわけだね。

だからヨメさんが
ダンナに有無を言わせず
自分の実家を訪問する、
そこに嫌々付いて行くダンナは
小うるさい姑にウンザリ…

というところかね。
夫婦間の男女の力関係の差だね。

ま、しかし洋の東西を問わず
口うるさいのは舅ではなく姑なんだね。
一体男は気が優しいのやら 単なる腰抜けなのやら…w



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

スペインで医者にかかるのは
全部無料なのである。
診察はもちろん
入院も手術も出産も
全部タダ。

何ていいシステムだろー!!

ま、落とし穴ひとつあるけど。
歯がね。 保険効かないの。
だから歯医者は全額負担。

で、この無料っての、
スペイン人だけかというと
そうではない。
誰でも無料。
ウッソー!!

嘘ではない。
だから医療ツアーというものが
イギリスなんかにある。
自分の国で手術したんじゃ
高くついてしょうがないから
スペインの海岸部なんかに
バカンスに行って
現地で例えば
心臓発作なんかを
わざと起こして
救急に担ぎ込まれて
入院・手術・お財布開けずに退院、
というツアーがね。

スペイン側は
そういう不当な利用だと
分かっていても
憲法だかなんだかで
みんな無料と謳ってるもんだから
断れない。

誰がその金
払ってると思ってんだぁ!!

他にも許せない無料手術があるけど
そういうこと書くとまた
一部の偽善者と当事者が
わいわい言いに来るんで
敢えて書かないが

そういう手術が無料で
全国民が人生で
一度はお世話になる
歯科医の治療費が
全額負担ってのが
全くもって気に入らない。

ま、ともかく…

そんなわけで
スペインに来るだけなら
旅行保険いらないんだー!!
などと思わぬように。
その金誰が払うと思ってんだぁ!!

じゃなくて、
海外旅行保険入っとかないと
医療以外の出費、
例えば病院通訳とか
カバーされませんからね。

それから持病のある人で
スペインに中・長期の滞在を
しようという場合も
この無料システムに
乗っかってやろうと
思わないように。
スペインの健康保険に入ってないと、
通常の診察や投薬は
してもらえない、つまり
救急病院に飛び込みで
見てもらうことしか出来ない。
で、
救急病院てのは通常
数時間待ちが当たり前ですから。

とにかく何より
ワタシのような小市民の
納税負担を増やさないように!! w



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

ご多分に漏れず
インフルA罹患。 くぅ。

てわけで
せっかくの機会だから
スペインの医療制度について。
まぁスペインの、つーても
地域ごとに多少の差はあるんだが。

まず薬。
スペインは医薬分業。
診療所内に薬局はない。
外の薬屋に行って買う。

診察を受けて
医者が投薬が必要と判断したら
処方箋が出る。

その処方箋を持って
薬局に買いに行くわけだが

処方があってもなくても
売ってくれる薬の場合、
処方箋なしだと定価、
処方箋があると6割引、
年金受給者は処方箋で無料になる。

無料なんだよね~
だからジィさんバァさんが
もらえるものなら何でももらえと
使いもしない薬を
どんどんもらって溜め込む。
もしくは
子供や孫が自分の必要な薬を
ジィさんバァさんに
嘘の不調を訴えて
もらってきてもらう。

そんなことしてっから
医療崩壊すんだよ。
誰がその薬代
払ってると思ってんだよ。
こちとら外人だから
一般市民の権利である
投票も出来ない立場なのに
義務の納税だけは
スペイン人と同じだけ
しっかり課されるんだもんな。

閑話休題。

その処方箋、
ちょっと前までは
普通の保険加入者には緑色、
年金受給者には赤で出てた。

医者がうっかりしてると
年金受給者の家族なのに
緑色の有料になる処方箋に
書き込みしちゃって
いちいち「あっすみません、
年金受給者の扶養家族なんですが…」
とやらなくちゃならんかった。

しかしこないだ医者行ったら
フツーの紙に印刷したものを
ペラっとくれるだけ。

その紙持って薬屋に行ったら
ICチップ付の
健康保険証カードを出せと。

んでカードをリーダーの機械に入れると
ちゃーんと処方の薬のデータや
割引率まで出てくるじゃん。
おまけに処方の期限切れの日まで
出てくる。
以前は薬取りに行くの忘れて
2週間くらいたってから
買いに行ったりしても
薬屋を拝み倒して
売ってもらうことが出来た。
このシステムだと
処方期限切れの薬は
カード入れても出てこなくなるんで
もう薬屋におべっか使わなくても
よくなる。
じゃなくて、おべっか使っても
売ってもらえなくなった…

ってか、いる薬は
さっさと取りに行けってかw



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

歴史は繰り返す、
なんていいますが
ファッションでもそうだね、
しばらーくすると
20年くらい前のがまた
流行り出してくるの。
しかし当時の流行とは
微妙に変わった所があるから
昔の服を引っ張り出して来て
そのまま着てても
流行最先端とはならない。

戦争の歴史でも
繰り返しとはいえ
微妙に背景が変わっている。

これは何だろうな、
そうか、らせんの塔だな。

塔から外を見ると
風の吹きすさぶ草原に
小さい女の子がいる。
くるりと上に上ってまた
同じ側の窓から外をみると
またそこにさっきの女の子がいる。
しかし見え方の角度も
微妙に変わるし、
女の子も成長する。

と、そんなイメージが
頭を占めてた学生時代。
そんな時、美術の教科書の
一番うしろの見開きにあった
ロマネスク教会の写真。

おぉ、これ~。 頭の中の
塔のイメージとそっくりだ。

と思ったのが、
Sant Climent de Taüll 教会。

スペイン メモ帳-taul

しかし、今ネットで見つかる写真は
どれも昔教科書で見た写真とは
趣きが違う。
当時おぉこれこれ、と思った写真は
なんとも寂寞感のただよう
寒々とした写真だった。
今画像でググると、
何だかえらく華やいだ雰囲気の写真が
多出するんですが。

どうしたんかなと思ったら、
何だぁ、2000年にユネスコの
世界遺産に指定されてたのかぁ!
そりゃぁ観光化して
華やぎもするわ。

ま、それでもまだ
行って見たい場所の
一つではあります。



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

…って、
自分は小学校の時くらいしか
使った覚えがないのだが

こっちのノートは
デフォが方眼紙。il||li _| ̄|○ il||li
もうめっちゃ使いにくい。
A4だろうが小さいメモ帳だろうが
みんな方眼紙。
普通の罫線のノートってものが、
ない。

方眼紙がイヤなら
白紙のノートしかない。

だれかコクヨのノートの
輸出でもしてくれないかね(涙)

コクヨ 東大ノート
¥101

【追記】
こっちでももう今や
Made in China じゃない物を
見つける方が難しくなってんだけど、
中国製の安~いメモ帳
(エンピツ20本とエンピツ削り4つと
消しゴム1個とメモ帳2冊のセットが1ユーロ)
だと、罫線だけってのも
見つかるようになってきた。
まぁメモ帳ぐらいなら
中国製でもガマンすっか…



スペイン メモ帳-人気ブログランキング

連休である。
11月1日の諸聖人の祭日が
日曜日と重なるので
2日月曜が代休となり
土・日・月の三連休。

こんな連休前の金曜日の
労働意欲は著しく低下。
不況でリストラの嵐が
吹きまくってるのに
自己判断で連休を1日
増やしちゃう人もいるようで、
今朝は『日頃の渋滞はいずこ』状態。

で、数年ぶりに
昔仲良くしてた
かわい子ちゃん二人と
会って来た。
10年前はかわいらしい二十代だった二人も
今や立派なお姉さん。

一人は失業中、
もう一人は高校の先生
やってるそうなんだが、
こっちも(「も」って言っていいのか)
公立校の荒れ方はひどいらしい。

で、どんな生徒かを
推察するのに
結構役立つ指針が
名前なんだそうだ。

いわく、
Kevin
Deivid
Maikel とか Maicol
Braian
Ashley
Yeremi
Yosua
Yenifer
Emili
Yesica
Yenni
Pamela

スペイン語読みすれば分かるが、
全部英語の名前なんだよね。
それをスペイン語発音の
つづりにして書いてるのが
すっごくイタイ。
大体こういう子供らの親は
見なくてもどんなんか
分かるんだそうだ。
日本のDQNと同じだねぇ。

しかし変われば変わるんと言うか、
あれは90年代終わり頃だったかな、
当時付き合いのあった
ドイツ人のシングルママが
ここスペインで出生届を
出そうとしたら
却下された。

理由は、
「聖人の名前じゃない」。

こっちは、ミドルネームというのじゃないが
名前を複数つけても構わない。
(“パブロ・ピカソ 名前”でググってみそ)
以前も書いたけど
母親の名前をそのまま受け継ぐとか
お祖母ちゃんの名前をもらうとか
あるわけだね。
で、その際当然
例えばダンナ側の母親から
「何でヨメの方の
お母さんの名前なのよ、
あたしはどうなるのよ」
なんて文句が出て来る。
ええいそんじゃ両方つければ
文句ないんだろ!! で、
寿限無みたいなことに
なるんだね。

いや何か話がそれちゃった。

それで、どうしても娘に
ダメ出しされた名前をつけたかった彼女、
どうすればいいのかと聞くと

「マリア・ナントカという風に
聖人かキリスト教の名前をまず先につけて、
後に希望の名前を持って来た名前にしなさい」 と来た。

ま、これは出生届を受理する
係員次第ってとこも
多分にあるけど、
とにかく普段は
ナントカって名前だけでいいから、
免許やパスポートなど
きちんとした書類には
マリア・何とかで行きなさいってことに
なったんだね。

しかしまぁ生粋のスペイン人に
こんなYeniferなんて
聖人と関係ない名前
つけていいんだったら、
一応 政教分離してたけど
大半がカトリックだったスペイン、
大分自由化して来たってことかな。
それともやっぱりまだ
役所に行って書類見れば
José Yeremi とかの
ダブルネームになってんのかな。

ともかくこんなDQNネーム、
スペイン人自身 良識ある人は
絶対、変!! と地団太踏んで
嫌がってるけどね。



スペイン メモ帳-人気ブログランキング