こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

以前ブログでご報告した通り

今年の5月から

昨年より、ファミリー会員になりました

東海日本カナダ協会(TJCS)

エグゼクティブ・アシスタントの業務を

担当しています。

 

 

TJCSは、東海エリアに住むカナダ人と

カナダが好きな日本人とを繋ぐ

国際色豊かな非営利団体。

 

TJCSでは毎年7/1のカナダデー

お祝いしているのですが

今年は6/29(土)に名古屋市伏見にある

Midtown BBQというレストランで

開催されました。

 

このレストランはTJCSのコーポレートメンバーで

カナダ人のオーナーが経営しています。

 

とっても美味しいハンバーガーなどが

楽しめますのでぜひ行ってみてください!

 

 

 

ランチタイムの時間を貸し切って

カナダ色に染め上げてのイベントスタート!

 

 

 

日本人スタッフもカナダ人スタッフも

お互い協力して準備!

 

 

在名古屋カナダ領事館から借りた

バナーを設置したりカナダをPR!

 

 

長年TJCSに参加されているAkikoさんと

一緒にMCをさせていただきました!

 

 

Akikoさんの日本語MCの後で英語MCを実施!

緊張しました(笑)

 

英語のMCのスクリプトは事前に自分で

翻訳をしたのですが、カナダ人のスタッフにも

ネイティブチェックをしてもらいました。

 

 

カナダ国家 "O Canada"斉唱では

私も事前に歌を練習したので

思いっきり歌いました!

(一緒に練習した息子も歌っていたみたいです。)

 

 

県知事や、近隣の市長、在名古屋カナダ領事も

駆けつけてくれて170名の参加者の皆様と

盛大にカナダデーをお祝いできて

思い出に残る一日となりました!

 

 

家族みんなで初めてカナダデーをお祝い!

 

とっても疲れたけれど

とっても充実した一日になりました。

 

来年もカナダデーパーティやります!

ぜひTJCSに参加して情報をチェックしてください!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

自己紹介関連の記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

ビジネスパーソンや経営者として

尊敬している朝倉千恵子先生

20年以上にわたり開催している

女性限定の育成塾(TSL)を通じて

知り合った

株式会社エーアンドエム

個展パンフレットに翻訳で

協力をさせてもらいました。

 

 

英文は私なりにいろいろと考えて

原文のニュアンスを崩さずに

英語話者に伝わりやすいように

翻訳をさせていただきました。

 

とっても素敵なパンフレットに

仕上がっていて感動です!

 

 

 

 

クライアントからは

インバンドのお客様も多かったので

英文があってよかった!

というお言葉をいただきました。

 

少しでもお役に立てたのなら

とっても嬉しいなぁと思いました。

 

今回の個展は、

好きなArtistさんのイベントなので

私も行きたかったのですが

東京は銀座で開催だったので

行けずに残念でした。

 

個展に行かれた知人からは

とても素敵な個展だったと

クライアントが

私が担当した翻訳を喜んで

くださっていたと

嬉しい連絡も頂きました!

 

 

 

ご自身のサービスと

海外をつなぐお手伝いを

このようにさせていただけたこと

本当にありがたいです。

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

自己紹介関連の記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

こちらのブログでも報告した

コラボライブにて

恋バナや結婚について

深堀してもらったのが

きっかけとなり

「私の結婚観に影響力を与えてくれた人」

というテーマで今まで3回ほど配信しました。

 

 

 

一回目は、カナダ留学時代の

ホストマザーから学んだことについて。

 

 

離婚を経験していて

当時シングルだったホストマザーから

「宗教」が離婚に与える影響など

まだ恋愛もしたことのない

16歳の時に話を聞いたり

目の前で起こる事象を

見聞きすることでなんとなく

私なりに消化しました。

 

 

二回目は、

フランス留学中に出会った

滞在先のマダムの孫娘の

結婚から学んだことについて。

 

 

宗教上の戒律が厳しく

婚前交渉が禁止されていた孫娘さん。

 

本人に聞いたわけではないので

あくまで私の想像でしたが

20歳を超えて処女であることへの

恥ずかしさや

性交渉への興味関心もあったのか

 

滞在先のマダムも

一緒にステイしていたアメリカ人留学生も

本人たち以外はみんなが

結婚前から離婚を想定していた

結婚に突入していったのです。

 

幸せな人生を導くための宗教が

厳しい戒律を強いることで

不幸な道を選ばせてしまう一面を

感じて考えさせられたのを覚えています。

 

 

そして、三回目は、

フランスの語学学校で

クラスメイトだった

アメリカ人の既婚女性の

一言にかなり影響を受けたことについて。

 

 

ある授業で結婚観の話になったのか

アメリカ人の既婚女性が

「私にとって夫は親友で

 夫にとって私が親友。

 だから何かあれば一番に話し合う存在。」

と言ったことがあったのですが

その言葉に非常に感銘を受けたのです。

 

当時、

大学二年生と三年生の間にいた私は

夫婦は親友という言葉に

すっごく共感して私も将来絶対

そんな結婚をしよう!と固く誓ったのです。

 

結婚する前も

結婚してからも

このコンセプトは私にとって

非常に重要だったのですが

結婚13年目にして

夫婦は親友にはなりえないなぁって

思い直した次第です(苦笑)

 

 

このような感じで

独身時代にいろいろと垣間見た

結婚にまつわるエピソードから

結婚についていろいろと

私なりに無意識のうちに

いろんな価値観や考え方が

培われてきて

今の結婚があるのかななんて

考えています。

 

そして、

ドキッとした点があったり

考えさせられたりした、と

コメントをくださる方がいて

興味を持って

聞いてもらえているんだなって

意外な発見がありました。

 

私は、恋愛も結婚もエキスパートでは

ありませんが、また自分の価値観に

影響を与えてくれたなと

思い出すことがあったら

シェアしていきます!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

自己紹介関連の記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

専門家をお招きして

専門のお話をお伺いする

「高橋アキと一緒に学ぶ!

 YouTube Live with Expert」

 

6/6(木)にアメリカ人英語講師

Shantをお招きして

「アメリカ人英語講師からみた

 日本の英語教育の印象」について

お話を伺いました。

 

▼ぜひアーカイブを視聴ください!

YouTube Live with Expert初の英語ライブ!

英語が分からない方は、オート字幕機能で

日本語字幕を付けてみてください。

 

 

 

Shantは日本に住んで7年目。

今は、大阪の私立高校と

語学学校で日本人に英語を

教えています。

 

そんな彼の日本の英語教育の

印象で興味深かったのは

「この7年間、毎年毎年

 日本人の英語力がアップしている」

というコメントです。

 

7年前に比べてお店で

英語で対応してくれる頻度が上がったと

肌感覚で感じているようで

これは、日本で住むアメリカ人でないと

感じられない感覚だと思うのです。

 

 

一方で、海外から日本に観光に来た

アメリカ人からは

「思っていたより英語が通じない」

という感想を聞いているのも事実。

 

まだまだ目に見えて分かりやすい

成長ではないけれども

成長は確実にしているという段階でしょうか。

 

ここは、英語講師として

私が生徒さんの成長を見る時に

大切にしている感覚や段階なので

成長の自覚を感じにくいけど

成長の兆しが見えているステージに

いるのかな?って思いました。

 

 

 

と同時に、懸念事項としては

海外に行って視野を広げよう!と

思っている生徒さんが少ないという

印象を持っている様子。

 

ニュースを見て

・アメリカにはホームレスが多い

・アメリカは危険

と刷り込まれてしまい

他の情報を入手することなく

信じ切ってしまっていると

Shantには映るようです。

 

"Critical Thinking Skill"が必要

と言った最後の言葉は

私もその通りだなぁって思います。

 

Shantの強い希望

「英語を使われている国に行って

 新しいことを学び

 視野を広げて欲しい!」

という言葉に非常に共感しました。

 

 

 

ライブ後に他の方と

この話をしていた時に

生徒だけではなくて親も

ニュースの情報を鵜呑みにして

子どもの留学したい希望を

摘んでしまっているのでは?

という話が出ました。

 

確かに、私も身近にずっと

「留学したい」と言っている子が

ついに大学生になったのですが

・円安だから

・大学の留学の推薦枠に入らないから

という理由で留学を諦めている話を

聞いたのです。

 

 

 

留学をしたことがない人は

留学をしなくても

英語を話せるようになると

思っている人がいるように思いますが

 

英語が話されている国の

生活や、人々の価値観や、

文化を体感したり、自分で経験せずに

体得する英語には『限界がある』と

私は思っています。

 

もちろん、応援したくても

経済的な理由など

留学させてあげられない

留学ができない

個々の障害もあるのだと思います。

 

ですが、それらの障害を前に

何もせずに諦めてしまうのか

何か方法はないかと模索するのか

は誰でも選べるのではないかと

思うのです。

 

 

 

私は、運よく父親を1年半かけて説得でき

カナダに一年留学をさせてもらいました。

当時は、円高だったので経済的にも

恩恵を受けました。

 

そして、大学時代のフランスは

本当は1年間留学したかったところを

予算の都合で8カ月に短縮させました。

(留学費の一部を負担するために

 アルバイトもがんばりました!)

 

でも、突き詰めると

「留学を諦めなかった」のが

一番大きかったのではないかな

と思うのです。

 

自分が思い描く理想の留学は

叶えられないかもしれないけど

それでもあきらめないでほしい

万が一、留学にいけなくても

「ここまでがんばったから諦められる」

と心から思えるだけ頑張ってほしい。

 

そんな想いを

今回のコラボライブを通して

改めて胸にいだいたのでした。

 

 

 

Shantとは別の形でも

なんらかコラボライブをまた

開催できないかと思っています。

 

その際、もっと掘り下げて聞きたいのは

✓日本人の英語力がアップしたと感じた事例

✓日本人がニュースを見てそれを信じると思った事例

✓アメリカでの"Critical Thinking Skill"を意識た教育について

 

他にもこんなことを聞いてみたい!

というご意見があれば

ぜひぜひお聞かせください!

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

News関連の記事

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは!

 

5秒で外国人のハートと信頼をゲット

あなたの可能性を切り拓く!

英語学習者と世界を繋ぐキューピッド

Globalish講師の高橋 アキです。

 

オンラインで大学生から70代まで

幅広い年齢の方に英語を教えたり

日本語-英語の翻訳・通訳を提供中。

 

英語を教えることを通じて

日本に英語とグローバルマインドが浸透する

「日本の北欧化」を目指しています。

 

 

 

今日は、私が会社員時代に

オンライン英会話を活用していた

真似禁止!の方法をご紹介します。

 

どんな活用方法をしていたかというと

それは…

 

 

仕事や職場の愚痴を話して

オンラインTeacherに

聞いてもらっていたのです。

 

 

 

20代の頃、職場の先輩に

人に言えない悩みや相談は

「占い師」さんにするといいよ

と言われたことがあるのですが

 

社内の愚痴や不満って

なかなか人に言いずらいですよね。

 

家族や友人に毎回聞いてもらうのも

申し訳ないし…

ということで、英会話の学習と

ストレス解消を兼ねて

愚痴を聞いてもらっていました。

 

 

 

このやり方のメリットは以下の通りです。

✓フリートークで話すネタが尽きない

✓共感、承認を得られる

✓英会話の練習ができる

✓安心して愚痴や不満が言える

✓ストレス解消になる

 

デメリットは以下の通りです。

✓先生にネガティブな印象を与える

✓先生は日本の文化を知らないため

 共感、承認を得られないケースもある

✓先生のコメントが感情的に

 理解できないケースもある

✓かえってストレスが溜まる

 

これらはあくまで

個人の感想ベースであることを

念頭に置いてご参照ください。

 

 

私は考え方が欧米寄りなので

英語を話す世界の方から

共感を得られやすい傾向があります。

 

ですが、日本的な考えが強い方の

考え方や感情は可能性として

英語を話す方には理解できない

部分がある可能性があります。

 

また、欧米的な考えで発言された

先生の考えを日本的な思考で

理解することができない場合もあります。

 

 

 

今は私が大切にしていることの1つに

「愚痴と悪口、絶対禁物!!」が

ありますので、このやり方は

お薦めいたしません(苦笑)

 

しかしながら、英会話で

「好きなことを話してください」

というよりも

「嫌いなことを話してください」

と言った方がよく話せる場合があったり

 

怒りを伴った会話の時の方が

饒舌になる場合もあったりするわけで

言語上達の目標のプロセスで

有用である可能性は無きにしもあらず…

 

 

 

いまも人として未熟者ですが

さらに未熟者だった私の過去の勉強法

オンライン英会話を

「王様の耳はロバの耳」

と言った穴のように使ったことを

笑ってもらえたら幸いです。

 

くどいですが

真似は禁止です!(苦笑)

 

Enjoy Learning English & Your Business!!

 

 

 

【お知らせ: Notice Board】

 

\画像をクリックでLINEに登録!/

 

 

\PodCastインタビュー番組出演/

 

グローバル社会を生き抜く武器になる英会話を身につけたい方へ

 

外国人のお財布を開く接客英会話を身につけたい方へ

 

 

日本語⇔英語の翻訳・通訳を頼みたい方へ

 

英語学習関連の記事