気分がすぐれないときは I feel bad??
【気分がすぐれないときは I feel bad??】 こんばんは。″英語のスペシャリスト″ プロデューサー 花井知哉です。 今年も残すところあと1か月半。これから年末にかけて、色々な集まりやパーティー、飲み会が開かれますね そこでついつい気分良く、食べすぎたり飲みすぎたりすることもたびたびあります では、その結果気分がすぐれないときは英語では何といえばよいでしょう? 「悪い」はbadだから。。。I feel bad.で、よいですか? 確かにそういう意味にもとれますが、ふつうは「気の毒に思っている」「後悔している」という意味です。 誤解を招く表現は避けましょう ここではI don't feel well.と表現すれば大丈夫です! この表現も、海外旅行の時に、気分が悪くなった時に使えます。覚えておきましょう♪ *************** さて、 今週末(今月15日)に渋谷のセルリアンタワーで行う座談会・相談会ですが、まだ残席あります (お申込みいただいた方、ありがとうございます。当日を楽しみにしております♪) 普段の仕事で英語をどんな風に使っているかをお茶を飲みながらざっくばらんに語り合い、個別の悩み・相談などを受け付けます! 英語の勉強方法などで悩んでいる方、ぜひ参加してみてください(ちなみに、この会は日本語で行います。笑) 詳しくは、コチラをご覧ください!