動詞mindを使う便利なていねい表現2つ
こんにちは。TOEIC満点講師、花井知哉です。 今日は動詞mindを使った表現で、myという語をつけるかつけないかで意味が全く違ってくる2つのていねい表現をお伝えします! まず1つ目ですが、暑いときなどに窓を相手に開けてほしい場合。日本語なら「窓を開けていただけませんか?」と言いますね。 これを英語ではWould [Do] you mind opening the window?といいます。 Would [Do] you mind ~ingで、「~していただけますか?」という、ていねいな依頼の表現です。 ここでの動詞mindは「~を気にする、嫌がる」という意味です。 ですから文字通りには「あなたは、窓を開けることを嫌がりますか?」という意味なんです。 ですから、答えるときに注意が必要です! Would [Do] you mind opening the window?と言われたとき、「開けてもいいよ」と言いたいのであれば、「開けるのを嫌がらない」ことになりますので、 Certainly not.とかNo, I wouldn’t mind.のように、否定で答えます。 さて、今回の例文Would [Do] you mind opening the window?ですが、この文にmyを加えて Would [Do] you mind my opening the window?とすると、どうなるでしょうか?(ちなみにこれも正しい英文です) 今度はmy openingと、窓を開けるのが「私」になりますので、「(私が)窓を開けてもよろしいでしょうか?」という意味になります! 誰が窓を開けるか、が全く変わってしまいますね!Would [Do] you mind my ~ing?は「(私が)~してもよろしいでしょうか?」という意味です。 今回紹介した、mindを使った2つの丁寧表現は、myという小さな語が付くか付かないかで意味がかなり変わってくることの一例です! 英文では、一語一語に存在意義があって、その一つ一つが意味を持っています。 英文を読むときも書くときも、聞くときも話すときも、一語一語を大事にする姿勢が重要です。 くだけた会話ならまだしも、仕事上のやり取りだと、それはますます重要になってきます。 普段からきちんとした、ていねいな英語を使うことを心がけておきたいものですね(^^) *************** 【お知らせ】現在、花井塾の空き枠は平日の昼間のみとなっています。 *************** 僕が自由が丘で開いている塾(花井塾)の内容について、詳しくはコチラからお読みください! 塾についてのお問い合わせはコチラから遠慮なくどうぞ!