(2024.01.20-22 韓国ソウル旅行)

メンバー代われば旅行も変わる!韓国旅行記始まるよ~

極寒の韓国\(◎o◎)/!用意したものは?
ソウルに到着~!行動を開始するための準備!

京東市場で「魔法の粉」をGET(^^)v

めっちゃ広い!京東市場を散策!

 

 

 

京東市場で行列発見!「〇〇〇の〇〇」をGET!

 

まだまだ「京東市場(キョンドンシジャン)」を散策中あし

 

何やら行列を発見びっくり?

 

何だキョロキョロ? 何だかわかんないけど・・・

とりあえず、並んでみよう爆  笑グッ

 

 

並びながら、観察キョロキョロ

あれこれ想像しながら、正解を模索中キョロキョロ

 

「カムジャ・・・じゃがいも?」

 

「あんドーナツみたい?

 

「キムチって書いてある?

 

「カレーパンかな?

 

私たち、何に並んでるのか・・・食べて見なきゃわかんない爆  笑気づき

 

 

すると、前の人がまとめて10個買ったのでアセアセ

残りがたったの1個になってしまったガーンガーン

 

残り・・・1個・・・

 
揚げたて炎が出てくるかな照れラブラブ
 
はっガーン でも、あの残った1個、入れられちゃったらイヤだなチュー

 

見てよ~ジ~ッとキョロキョロ (左矢印イヤなヤツですアセアセ

 

 

すると、おじさん。

その残りの1個に砂糖をまぶしてダッシュ

 

ヒョイッと女の子に差し出したウインク

優しい~ラブラブラブ
 
あの残った1個、入れられちゃったらイヤだなチューなんて言ってご
めんなさいお願い

 

 

そしてついに・・・

揚げたて来た~炎炎炎

 

揚げたての「何かしら」がザザ~ッダッシュ

 

 

!アッツアツ~炎

さっそく、いっただっきまーすチュー
 
・・・とその前に・・・

Yちゃん、すかさずハッ 「シュッシュダッシュ

なんて人なの爆  笑チョキ 完璧っすチューチョキ

 

アッツアッツの「何かしら」が、一体何なのか!?

 
動画をご覧になった方はすでにご存じかと思いますが・・・
 
正解は・・・
 
「ゴマ団子のまわり」
 
でした~爆  笑チョキ

 

京東市場!満喫中爆  笑!

 

Google翻訳

確認してみたところ・・・

 

「100%国産もち米ドーナツ」

でした爆  笑

 

「ゴマ団子のまわり」

上矢印ほぼ正解・・ですよねウインクチョキ

 

 

続く・・・

超だい~ぶかいつまんで

英作文してみました下差し

 

 

    

注意If I use the wrong word, I'm sorry because I don't know the correct English word for the Korean word.お願いお願いお願い

 

At Gyeongdong Market, we found a lot of people waiting in line.
image


Although we didn't know what the store was selling, we stood in line because we were interested in the store's food.

While we waited, we imagined the answer, such as "potato," "an-doughnut," or "curry bread," and so on.

image

We thought that when we ate it, we would understand for the first time, what we were waiting for and what we were eating.

And then, since the previous person bought 10 of them, there was only 1 left.

image

We were hoping we would be able to get them freshly fried.

Wait!
I thought if the staff put the last one in our bag, I might feel a little sad... so I stared...

image

Then the staff put sugar around it, and he gave it to a girl... so kind!

image

I'm sorry I thought, "Don't put it in our bag!"チューお願い

And finally, a lot of freshly fried what looked like little balls were served!

image

Let's eat... but before we eat, Y-chan prepared the sanitizer in no time.
Good job! Y-chan!

image

Well... what was that freshly fried something?

image

The correct answer is "The surface of the sesame dumpling!"
 

We called it "The surface of the sesame dumpling!", but it was actually the doughnut made of sticky rice.ドーナツピンクドーナツ

(by Google)

 

To be continued...

 

 

数+left

残り〇〇個

 

stare

(目を丸く見開いて)じっと見る

(…を)じっと見つめる

 

sanitizer

消毒剤、消毒薬

 

  今回復習したブログはコチラ下矢印

 

 

 

 

 

 

 

注意このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが

二重丸ふと疑問に思ったこと

二重丸へぇ〜と納得したこと

二重丸覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語

などなどを、日々つづる(予定)のブログです。

温かい目で見守ってくださいませウインク