注意このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが

二重丸ふと疑問に思ったこと

二重丸へぇ〜と納得したこと

二重丸覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語

などなどを、日々つづる(予定)のブログです。

温かい目で見守ってくださいませウインク

 

 

本日の英作文はコチラ下矢印

 

ぶらり鉈屋町(なたやちょう)Part2

 

アメリカのニューヨーク・タイムズ紙が発表した

「2023年に行くべき52カ所」

に選ばれた

「盛岡市」照れ上差し

 

 

 

盛岡らしいところに行ってみたい照れ「鉈屋町(なたやちょう)」界隈を散策中あし

 

前回は「もりおか町屋物語館」を堪能しましたチョキ

 

 

 

This time we went to "Daiji Shimizu", which is tens of meters away from "Morioka Machiya Monogatarikan".

 

さて上差し今回は・・・

 

「もりおか町屋物語館」から、数十メートルほど離れた場所にある

 

 

「大慈清水(だいじしみず)

江戸時代は湧水池で、明治初期有志により大慈寺境内の湧水から木管で引水し原形が造られ、

鉈屋町、神子田、下町界隈の生活用水として使われてきました。

 

 

When we looked from the entrance, it looked like this photo.   

入り口側から見ると、こんな感じ下矢印

 

 

 

looK like

 

…のように見える、…に似ている

…になりそうだ、…になるらしい

 

 

The first well is for drinking.

一番井戸は飲用ジュース

 

image

注意井戸って「well」って言うらしい・・・ほぅ・・・

 

Too clear!
Of course I tried to drink it, and it didn't have any extra flavor. 

 

めっちゃクリア~キラキラ

もちろんチョキお味見いたしましたよチョキ

なんの雑味もございませんパー

 

The second well is for washing rice.

二番井戸は米磨ぎ用おにぎり

 

image

 

The third well is for washing vegetables and dishes.

三番井戸は野菜・食器洗い場にんじん

 

image

 

It may be okay to wash vegetables and dishes together...

 

野菜と食器は一緒に洗っても・・・いいのかもしれないタラー

 

The fourth well is for rinsing clothes.

 

四番井戸は洗濯物すすぎあし

 

image

 

rinse

 

すすぐ、ゆすぐ、すすぎ落とす

 

In this way, each well has a purpose for its use.

 

と井戸の用途が決まっているのです上差し

 

When we looked from the opposite side, it looked like this photo.

 

反対側から見ると、こんな感じ下矢印

image

 

While we were here, some people came to get this water.

 

訪れている間にも、お水を汲みに来ている人がおりました!

 

Because the water from this well is one of the three of good waters in Morioka City!

 

何てったって「盛岡三名水」の1つ上差し

 

It seems that many people who live far away come to get this water.

 

わざわざ名水を汲みにくる遠来の人も多いようですよウインク

 

ちょっとぶらぶらしましょうかウインク

image

 

Well, where did we go next?

 

さぁ、次はどこへ?

 

 

 

 

 

 

  本日復習したブログはコチラ下矢印