注意このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが

二重丸ふと疑問に思ったこと

二重丸へぇ〜と納得したこと

二重丸覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語

などなどを、日々つづる(予定)のブログです。

温かい目で見守ってくださいませウインク

 

 

本日の英作文はコチラ下矢印

 

ぶらり鉈屋町(なたやちょう)

 

みなさまはご存じですか?

 

アメリカのニューヨーク・タイムズ紙が発表した

「2023年に行くべき52カ所」

「盛岡市」が選ばれたことを照れ上差し

 

 

 

こりゃ、ただただ食べ歩いている場合じゃないグー

 

(「食べ歩き」に関しましてはLesson106107108をご覧あれ)

 

18歳まで過ごしたとはいえ、盛岡の何も知らないではないかアセアセ

盛岡の良いところ、見つけねば上矢印

 

というわけで上差し

 

グリーンハート

「盛岡らしいところに行ってみたいんだけど・・・」

 

ハート

「じゃぁ、鉈屋町(なたやちょう)に行ってみる?」

 

グリーンハート

「鉈屋町?どこだ?何があるんだ?

とりあえず・・・行ってみるグッ

 

というわけで、やってきましたダッシュ

 

鉈屋町(なたやちょう)

 

First, we visited "Morioka Machiya Monogatari-Kan".

 

まず最初に訪れたのはコチラ下矢印

 

「もりおか町屋物語館」

 

Morioka is great! Because this parking is free!

 

盛岡ってすごい・・・何がすごいって・・・

駐車場がタダなんですけどびっくり

 

Because parking in Yokohama is too expensive, I can't go anywhere in Yokohama city by car.

 

横浜あたりじゃ、駐車場代が心配で、車で出かけられやしないアセアセ

ありがたや~爆  笑

 

First, we entered "Sakagura of Hamatou".

 

最初に入ってみたのは「浜藤(はまとう)の酒蔵」日本酒

 

 

It must be that all the people in Iwate Prefecture could sing the CM song of "Iwategawa".

 

岩手の人なら、きっと誰もが歌えるに違いない音符

「岩手川の唄」

 

It must be

 

そうに違いない

 

 

音符いわ~~て、ふるさ~と~よ~ブルー音符

音符心の酒です いわて~が~わ~ブルー音符

 

 

We sing it without thinking when we watch the commercial.

 

思わず、歌うよね爆  笑音符

 

without thinking

 

思わず、無意識に

 

Then we went outside and found "Shoubou-Shin-Banya".

 

外に出てみると目に飛び込んでくるのは「消防新番屋」消防車

 

It seemed that this place was to protect this town from fire.

 

町の安全を守りますパー

 

Next, we entered "Omoya".

 

お次は「母屋」に入ってみましょ!

 

There were the beautiful Boys' May Festival dolls in "Joi".

 

立派な五月人形が飾られた「常居(じょい)」

 

Then we looked up, we could see like this atrium.

 

上を見上げると、こ~んな吹き抜けびっくり上矢印

 
Actually, this atrium has a special meaning.
 
この吹き抜けには意味があるそうで・・・

常居は二階が載らない小屋組を現した吹抜けとし、この部屋には大きな神棚があるのが普通です。

主人を足下にしない。出世を妨げない為と言われています。

なるほど~上差し

 

 

「二階への階段箪笥

 

It's a nice idea to use the under stairs as a shelf.

 

階段の下も、無駄なく利用グッ

ナイスアイディアグッ

 

We walked up the stairs and entered the Japanese-style room, and at that time we felt nostalgic.

 

二階へ上がってみると、なんとも懐かしさを感じる和室照れ

 

And then, there was some old-style Japanese food on the dining table in the middle of the room.

 

部屋の真ん中に置かれたちゃぶ台には、

昔ながらの日本食が並びますうお座

 

I thought the white one by the dining table was the rice cooker, but what was the red one?

 

 
横にあるのは・・・「炊飯器(白い方)」はわかるけど
もう一つ(赤い方)は何だろう?
 
 
So, I opened the lid, and at the time I probably thought that it was a thermos bottle to keep warm.
No...it might have put the miso soup in this pot.
 
ふたを開けてみると・・・おそらく上差し
魔法瓶っぽいぞキョロキョロ
お湯を入れて保温したのかな~?
はっびっくりハッもしかして、みそ汁を入れたのかなびっくり?

 

And then there were the special products of Morioka, such as "Reimen" and "Jajamen" on the dining table in the corner of the room.

 

部屋の端っこにあったちゃぶ台の上には

ちゃっかり!盛岡名物「冷麺」&「じゃじゃ麺」が置いてありました爆  笑気づき

 

such as

 

次のような、ような、などの

 

 

And a long time ago, there was this kind of TV and the black phone in almost every home, right?

 

チャンネルのついたテレビや、黒電話電話

昔は、どこの家にもありましたよね上差し

 

Whenever the TV was wrong, I used to punch it once and then I could fix it unexpectedly, right?

 

テレビが映らなかったら、とりあえずたたくおいでおいで

それで意外と直ったものです爆  笑グッ

 

Well, let's go to the next place...but...first! 

Since we were here...

 

さて、そろそろ次の場所へ・・・

と、その前に上差し

 

せっかくですから・・・

 

My sister pretended to be "Machiya Machiko-chan" who was the character of "Morioka Machiya Monogatari", and I took a photo of her!

 

もりおか町屋物語のキャラクター

「まちやまちこちゃん」になりきってパチリカメラ

Look! It suited her, right?

 

似合いすぎる姉でした爆  笑笑い

 

 

suit

 

~に似合う

 

Well, where did we go next?

 

さぁ、次はどこへ?

 

 

 

 

  本日復習したブログはコチラ下矢印