(2024.01.20-22 韓国ソウル旅行)
極寒の韓国\(◎o◎)/!用意したものは?
ソウルに到着~!行動を開始するための準備!
めっちゃ広い!京東市場を散策!
前回のブログで「魔法の粉」をGETした
「京東市場(キョンドンシジャン)・ソウル薬令市場」
その向かい側に市場らしきゲートが
ココは・・・
「魔法の粉」をGETした辺りは、韓国最大の韓薬剤市場
「ソウル薬令市場(ヤンニョンシジャン)」
と呼ばれるエリアで
コッチは食材中心の「在来市場」と呼ばれるエリアだったのね~
「京東市場」がこんなに広い市場とは 知らなかった~
そして・・・なんだこの「謎野菜」
答えがわからないまま、散策を続けます
そして・・・また「謎野菜」発見
いや さすがに「ブロッコリー」は知ってるから~
「謎野菜」はその隣りよ~
何を見てもおもしろい
市場散策はまだまだ続きます
ちなみに・・・
この「謎野菜」が何か
いろいろ調べてみたところ・・・
「コールラビ」と判明
上の写真の品名に「콜라비」って書いてありますよね
日本語で「コールラビ」を韓国語に翻訳してみると「콜라비」となりました
間違いなく「コールラビ」ですわ
あ~スッキリ
そして、私・・・紫じゃないけど「コールラビ」って買ったことあったみたい
その時も「謎野菜」って言ってる
超だい~ぶかいつまんで
英作文してみました
If I use the wrong word, I'm sorry because I don't know the correct English word for the Korean word.
After buying the miracle powder at Gyeongdong Market, we found the other gate that looked like an entrance to the market at across the street.
We didn't know how big the market was!
This market had two areas, such as " Yangnyeong Market" and "Zairai Market".
And we found a strange vegetable here... what was it?
When two of us thought about what it was, K-chan said, "It's broccoli!"
What? Um...what?
Of course, we already know broccoli!
The strange vegetable is next to broccoli!
We were interested in everything in the market.
We still continued wandering the market!
To be continued...
across
…を横切ったところに、
…の向こう側に
next to
の隣、の次に、そばで
今回復習したブログはコチラ
このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんが
ふと疑問に思ったこと
へぇ〜と納得したこと
覚えたいのにすぐ忘れてしまう単語
などなどを、日々つづる(予定)のブログです。
温かい目で見守ってくださいませ