英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第645回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
私の生徒さんにはシフト制の仕事をしてらっしゃる方も多いのですが、
「私の仕事はシフト制です」
とかって英語ではどう言うんでしょうか?
この場合の「シフト」はshiftで表せるので、
I work shifts.
「私はシフトで働いています」
または、
I work on a shift system.
「私はシフト制度で働いています」
または、
My company has a shift system.
「私の会社はシフト制度をとっています」
または、
My company operates on a shift system.
「私の会社はシフト制度で動いています」
と言います(^^♪
それぞれの文の直訳は上に示していますが、
自分の勤務システムを説明する言い方としてはどれを言っても伝わるので、
自分にとってしっくりくる言い方をどれか一つ覚えておいてください♪
ちなみに、
更に細かく「2交代制」とか「3交代制」とか言いたい場合は、
two-shift systemとかthree-shift system
と言います(^^♪
We work on a two-shift system.
「私たちは2交代制で働いています」
We work on a three-shift system.
「私たちは3交代制で働いています」
また、
自分がシフトのどの時間帯を担当したかを言いたいときは、
early shift「早番」
late shift「遅番」
night shift「夜勤」
などと言います(^^♪
She only works early shifts.
「彼女は早番しかしない」
I worked the late shift yesterday.
「昨日は遅番だった」
I will work the night shift tomorrow.
「明日は夜勤だ」
ちなみに、
shiftの厳密な意味は「交代制の仕事において、各従業員が受け持つ一つ一つの労働時間帯」であって、
「ある一定期間の勤務スケジュール」という意味は表さないので、
「翌月のシフトが出た」などと言いたい場合は、shiftではなくwork scheduleを使って表現します♪
参考までに英語でどう言う?「シフトが出る」(第644回) をご覧ください(^^)
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |