DON QUIXOTE - SEVENTEEN【歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマや日常なども気ままに紹介していけたらと思います◎
韓国ドラマはハマり始めて早13年、CARATです☺︎

 

DON QUIXOTE


SEVENTEEN (세븐틴)

4th Album「Face the Sun」

4th Album Repackage「SECTOR 17」

 
 
Lyrics by SEVENTEEN(WOOZI, 원우), BUMZU, Michel "Lindgren" Schulz, Melanie Joy Fontana
Composed by WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU, Tommy Brown, Steven Franks,  Melanie Joy Fontana, Michel "Lindgren" Schulz
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Just wanna feel the vibes

僕はただこの雰囲気を感じたいだけ



もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

모든 걸 불태운 밤

全てを燃やす夜



ねが みちょど ちょあ

내가 미쳐도 좋아

僕が狂ってもいい



Feeling like DON QUIXOTE

ドン・キホーテみたいな気分だ






さらmどぅるん そんがらkちれ

사람들은 손가락질해

人々は後ろ指をさす



It ain't real It ain't real

そんなの現実味がないって



こんもkち あな

겁먹지 않아

怖くはない



It's real It's real

それは現実だから



みちょった へど ちょあ

미쳤다 해도 좋아

狂ってるって言われても良い



ね もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

내 모든 걸 불태운 밤

僕の全てを燃やす夜



So come and call me DON QUIXOTE

だからおいで、僕をドン・キホーテと呼んでよ






さらmどぅるん ねが いさんはて

사람들은 내가 이상하대

人々は僕がおかしいんだって言う



Yeh yeh



らまんちゃえ ぷんちゃぬん うぇん まりに

라만차의 풍차는 웬 말이니

ラ・マンチャの風車はどういうことかな



Yeh



とぅrりん まr おpち

틀린 말 없지

間違えてないよ



く まり た まっち

그 말이 다 맞지

その言葉が全て合ってるよ



But I'm gonna live my life

だけど僕は自分の人生を生きるつもり



さんぐぁのpち

상관없지

関係ないさ



Yeh






っくろおるん ね そげん

끓어오른 내 속엔

沸き上がる僕の中には



Ice and motivation

アイスと刺激



せろうん なえ

새로운 나의 Name tag

新しい僕の名刺



とんちぇ ぷrぬんあら っそ いっそ

통제 불능이라 써 있어

統制不能って書いてあるんだ






Now push for

今強く求める



(What I want)

僕が欲しいものを



Go for

連れ戻しにいく



(What I want)

僕が欲しいものを



Do what

何をするか



(What I want)

僕がやりたいことを






I Just wanna feel the vibes

僕はただこの雰囲気を感じたいだけ



もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

모든 걸 불태운 밤

全てを燃やす夜



ねが みちょど ちょあ

내가 미쳐도 좋아

僕が狂ってもいい



Feeling like DON QUIXOTE

ドン・キホーテみたいな気分だ






さらmどぅるん そんがらkちれ

사람들은 손가락질해

人々は後ろ指をさす



It ain't real It ain't real

そんなの現実味がないって



こんもkち あな

겁먹지 않아

怖くはない



It's real It's real

それは現実だから



みちょった へど ちょあ

미쳤다 해도 좋아

狂ってるって言われても良い



ね もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

내 모든 걸 불태운 밤

僕の全てを燃やす夜



So come and call me DON QUIXOTE

だからおいで、僕をドン・キホーテと呼んでよ






Say my name DON QUIXOTE

僕の名前はドン・キホーテと呼んで



とぅりょうん げ おpち

두려운 게 없지

恐れることはない



Pay my day

僕の日常に敬意を



おぬrど ねいれ た こrち

오늘도 내일에 다 걸지

今日も明日に全てをかける



なん なるr あら

난 나를 알아

僕は僕を分かっている



のん なるr ちゃr もrら

넌 나를 잘 몰라

君は僕をよく知らない



なん こぺそ ておな

난 겁에서 태어나

僕は臆病から生まれた



こp おpし まr うぃろ っと おrらた

겁 없이 말 위로 또 올라타

恐れずに馬の上にまた乗るんだ



My hands up I keep 'em high

手を上げて高く上げ続ける



とぅりょうん ごん ね そげ な

두려운 건 내 속에 나

怖いのは僕の中の僕



ね もどぅん ごr こrげっそ なん

내 모든 걸 걸겠어 난

僕の全てをかけるよ、僕は



So I'mma light it up light it up

だから僕は照らし続ける






I Just wanna feel the vibes

僕はただこの雰囲気を感じたいだけ



もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

모든 걸 불태운 밤

全てを燃やす夜



ねが みちょど ちょあ

내가 미쳐도 좋아

僕が狂ってもいい



Feeling like DON QUIXOTE

ドン・キホーテみたいな気分だ






さらmどぅるん そんがらkちれ

사람들은 손가락질해

人々は後ろ指をさす



It ain't real It ain't real

そんなの現実味がないって



こんもkち あな

겁먹지 않아

怖くはない



It's real It's real

それは現実だから



みちょった へど ちょあ

미쳤다 해도 좋아

狂ってるって言われても良い



ね もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

내 모든 걸 불태운 밤

僕の全てを燃やす夜



So come and call me DON QUIXOTE

だからおいで、僕をドン・キホーテと呼んでよ






I Just wanna feel the vibes

僕はただこの雰囲気を感じたいだけ



もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

모든 걸 불태운 밤

全てを燃やす夜



ねが みちょど ちょあ

내가 미쳐도 좋아

僕が狂ってもいい



Feeling like DON QUIXOTE

ドン・キホーテみたいな気分だ






さらmどぅるん そんがらkちれ

사람들은 손가락질해

人々は後ろ指をさす



It ain't real It ain't real

そんなの現実味がないって



こんもkち あな

겁먹지 않아

怖くはない



It's real It's real

それは現実だから



みちょった へど ちょあ

미쳤다 해도 좋아

狂ってるって言われても良い



ね もどぅん ごr ぷrてうん ぱm

내 모든 걸 불태운 밤

僕の全てを燃やす夜



So come and call me DON QUIXOTE

だからおいで、僕をドン・キホーテと呼んでよ

 

 

 

 

 

"DON QUIXOTE"
ドン・キホーテ

 

スペインの作家が書いた小説の主人公の名前で、
彼は、騎士道物語の読み過ぎで現実と物語の区別がつかなくなり、騎士になりきって冒険の旅に出かけると言う物語みたいです
ニヤリ
歌詞にも出てくる「ラ・マンチャ」は彼の住んでいる場所の名前ということだったんですねキラキラ

セブチの前に進み続ける熱みたいなものが、なんとなく雰囲気ともマッチしていてお気に入りの一曲です飛び出すハート

 

 

 

 同アルバムの他収録曲