No.140 Church(Samm Henshaw)
1994年生まれナイジェリア系イギリス人のシンガーソングライター、Samm Henshawの曲から"Church"をお届けします。Lauryn Hil, Stevie Wonderらの影響を受けた彼の曲は、ゴスペル、R&B、ヒップホップなど様々なジャンルをミックスした個性的な曲を作っています。トヨタ「カローラ」のCMにも使われているこの曲は、神聖な場所である「教会」を独自の目線で歌った曲です。さあ、みんなも早起きしてすぐ教会へ行こう!ーーーーーーーーーーーーーーOh yeah, ahMama said we in the churchYou best believe this ain't no hotelママは教会で俺たちに言ったここはホテルじゃ無いのよとRocking your halo like a snapback(※)'Cause you hang with ghetto angels天使の輪をスナップバック(※)みたいに揺らしてスラムの天使たちなんかとつるんで※スナップバックとは言わば野球帽のことです。Sammは教会を、誰でも気軽に立ち寄れる集会所と捉えています。神聖で厳かな場所と考えるママとは対照的です。She told me they won’t catch you when you fallYou know this ain't gon end wellママは言ったんだお前は地獄に落ちても、誰も助けないよ真っ当に死ぬはずがないHeard somebody shot the sheriffIf its you, I ain't gon' pay bail保安官が撃たれたって聞いたわもし犯人がお前なら、ママは保釈金は払わないよShe says,"Good morning, wake up, wake""Good morning, wake up, wake""Good morning, wake up, wake""Wake up, wake"ママは言うんだ“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“起きなさい!”Wake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeahWake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah“起きて自分で教会に行きなさい”“起きて自分で教会に行きなさい”Wake up, wake up, wish I could hear you right nowSomebody come and tell this lady cool downWake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah今すぐその”起きろ”を聞きたいなだれかママに言ってよ、”落ち着け”って“起きて自分で教会に行きなさい”Papa said to be a manBest keep your word until the final daysパパは言ったんだ”男になれ”って“約束を守れる男になれ”ってSaid if you sign up you’ll be coveredSee, my church don’t take no holidays“そのために、これにサインしなさい”ってほら、だから俺の休日は教会まみれさHe said I’ll drop my anchor in the stormUntil your tears leave the waves(※)パパは言ったんだ“嵐の中でも錨を下ろそうお前が泣くのを止めるまで”(※)(※)直訳すると「あなたの涙が波を去るまで」と意味不明になります。ここでは、the wavesを”感情の波”として”泣いている気持ちが落ち着くまで”というニュアンスで意訳しています。Don’t walk these streets looking for beef'Cause Hell's an oven with a cold flame(※)“肉を探して通りを歩くな地獄のオーブンは、冷たい炎を使ってるから”(※)“悪魔に魂を売るな”みたいな感じで、悪ガキとつるむSammに忠告しているのでしょうShe says, "Good morning, wake up, wake""Good morning, wake up, wake""Good morning, wake up, wake""Wake up, wake"ママは言うんだ“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“起きなさい!”Wake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeahWake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah“起きて自分で教会に行きなさい”“起きて自分で教会に行きなさい”Wake up, wake up, wish I could hear you right nowSomebody come and tell this lady cool downWake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah今すぐその”起きろ”を聞きたいなだれかママに言ってよ、”落ち着け”って“起きて自分で教会に行きなさい”YeahGranny told me when you get ya blessingsChurch want 10 percentThey had ya back when you was down, don't forgetHold up, waitHoly Ghost bullet ricochet, we took some time to prayWhen I'm in the streets today, make the devil stay away(Stay away, away, away, away, away)Ain't gotta fakeBut you blockin' all your blessings when you lyin' bout your ageI can feel the spirit moving when I'm lighting up the stageWho listening when you pray? It just depend on your tasteおばあちゃんは教えてくれた“教会が賛成してくれるときは、取り分10パーセント寄こせって事さ覚えておきな、お前が倒れたときは、おばあちゃん達家族が守るからね止まって待つんだ俺たちが祈れば、聖霊の流れ弾で邪念が消え去るんだ嘘じゃないけど自分の年齢を偽れば、神さまの祝福は受けられないよスポットライトに照らされている間は、俺の魂は生き生きするんだお前の祈りを誰が聞く?それはお前の腕しだいShe saidTell me where you runningWhen that kitty ain't as warm as it wasI don't care who you praying toI just pray you believe in youSee what you seek is underneathThat kingdom coming, make them screamAmen from the congregation, I need a spray tan for my **** JesusAnd when they ask me where I'm headed, Hell or HeavenSeat belts fastened, straight to Mars, look at God!ママは言ったんだ“お前が逃げた先でお前の子ネコがもう冷たくなってしまった時は誰に祈ってようが関係ないお前が自分を信じてる事を祈ろうほら、お前が探している真実は隠されている終わりがくれば、みなびっくりするよキリスト教徒たちの祈りを受けて、俺はキリスト(※)のために日焼けスプレー使うぜ天国地獄、どこに俺が向かってるかって?シートベルトしとけ、神を見ながら火星へ一直線!(※)”俺たちのキリスト”という事で、本当は”nigga(黒人の)”というスラングが使われているそうです。She says, "Good morning, wake up, wake""Good morning, wake up, wake"She says, "Good morning, wake up, wake""Wake up"ママは言うんだ“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“おはよう、起きなさい”“起きなさい!”Wake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah(I don’t want to wake up)Wake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah(I don’t want to wake up)“起きて自分で教会に行きなさい”(起きたくないよ)“起きて自分で教会に行きなさい”(起きたくないや)Wake up, wake up, wish I could hear you right nowSomebody come and tell this lady cool downWake up and get yourself to churchYeah yeah yeah yeah yeah yeah今すぐその”起きろ”を聞きたいなだれかママに言ってよ、”落ち着け”って“起きて自分で教会に行きなさい”