|
ファンのみの公開(その129)(1281~1290)
----------------------------------------------------------------------
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
(1281)
But then God alone knows what other suckers she had on the string.
神だけが、彼女のまわりにどんなカモが関わり合って居たのかを知っていることでしょう。
----------------------------------------------------------------------
(1282)
But I wasn't wondering about that then; I wasn't wondering about anything.
ともかく、そのときの私は、そんなことを思い悩みはしませんでした ---- いや、私は、何も思い悩むことが出来なかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(1283)
I just lay slumped there, passive as a vegetable, hearing what went on, seeing anything in front of my eyes ---
私は、ぐったりと神経が麻痺していて、ただその位置から、一塊の野菜さながらに、眼前に起こる物事を見ていました ----
----------------------------------------------------------------------
(1284)
but if Lady Godiva had strolled through without her horse I would not have shifted my eyes as she passed out of my vision.
しかし、ゴディバ夫人が馬なしでずっと歩いているように、私は視界に対する意識を失っていました。 私は自分で目を移すということさえ出来なかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(1285)
Unless I was told to.
私は、命令されない限り、何も出来なかったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(1286)
Pete jumped out of his bag, trotted over to where I slouched, and asked what was wrong.
ピートが、バッグから跳び出して、床を横切ると、私が身体をかがめている所までやって来て、どうしたのかと尋ねました。
----------------------------------------------------------------------
(1287)
When I didn't answer he started stropping my shins vigorously back and forth while still demanding an explanation.
私が何も答えないのを見ると、彼は私の向こう脛を、前後にぐいぐいと揺すりながら、なおも返事を要求しました。
----------------------------------------------------------------------
(1288)
When still I did not respond he levitated to my knees, put his fore-paws on my chest, looked me right in the face, and demanded to know what was wrong, right now and no nonsense.
それでも、私が何の反応も示さないと見て取ると、ピートはひらりと私の膝に飛び乗りました。 そして、前脚を私の胸に掛け、私の目をじっと覗き込みました。 私の身体に、冗談ごとでなく変事が起こったのだということを悟ったのでした。
----------------------------------------------------------------------
(1289)
I didn't answer and he began to wail.
私が何も返事をしないので、ピートは低く悲しげな声を上げました。
----------------------------------------------------------------------
(1290)
That caused Miles and Belle to pay attention to him.
それが、マイルスとベルに、ピートの存在を気付かせました。
---------------------------------------------------------------------- |