山Pこと山下智久さんが出演する
日欧共同制作ドラマ『THE HEAD』
(全6話)を見ました。
いや〜、面白かった!
南極越冬隊を描いた、
huluオリジナルドラマ。
南極の基地と外界の交信が絶たれた間に
越冬隊の10人が次々と殺害されるが、犯人は謎・・・
という、サスペンスドラマです。
セリフは、(ほぼ)全編英語です。
(時々、デンマーク語?あり)
山Pが演じているのは
日本人科学者「アキ」という青年ですが、
英語のセリフがたっぷりあります!
ドラマの主役の「マギー」という
若い女性医師と恋仲になるのですが、
とても重要な役で、かっこよかったです。
あ、山Pとマギーのキスシーンもありましたよ
南極基地で起こる殺人事件の犯人は、
山P演じるアキも疑いをかけられた一人で、
本当に最終話の最後の最後までわからなくて、
最後の最後にどんでん返し、
これまでのエピソードの伏線を見事に回収・・・
という、最終話の最後の数分で
「そうきたかー!!!」
と、かなり楽しめるドラマでした。
ところで、山下智久さんは、
英語を以前から熱心に勉強されてたみたいですね。
山Pの英語力は、実際どうなのか?
気になりますよね。
わたしも、ドラマを楽しみながら
僭越ながらチェックさせていただきましたが、
セリフの発音やイントネーションも自然で、
ただのセリフ丸暗記ではなく
ちゃんと「英語が話せる人」の
話し方だなと思いました!
ただ、夫のマイク(アメリカ人)に聞いてもらったところ、
再生していたiPadを思いっきり耳にくっつけて
聞き取りにくそうにしてました。
「もっとはっきり話したほうがいい」
とのこと。
でも、山Pって、日本語でも
どっちかと言うとボソボソ話す人だと思うので、
仕方がないのかな〜。
英語で話すときは、確かに
いつもより滑舌良く、ちょっと大げさなくらい
はっきり大きな声で話すくらいでちょうどいいです
余談ですが、
前にEXILEの小林直己さんが出演する
Netflixのドラマを取り上げたことがありましたが、
↓
マイクは、
彼(小林さん)よりも山Pの方が英語がうまいね!
と言ってました
こちら、山Pの英語インタビュー。
もちろん、ネイティブレベルではないし
ところどころ文法が間違っているところなどもあります。
でも、もうずっと長い間、
アイドルとしてトップを走り続けて
忙しい毎日を送りながらも
ここまでしっかり英語が話せるのは、
本当に素晴らしいと思います。
↑こちら、科学者のアキが
恋人で医師のマギーを手術するシーン。
マギーが大怪我を負ってしまうのですが、
基地には、医師はマギーひとりしかいません。
そこで、仲間の誰かがマギーを手術して
救わなければならないのですが、
みんなが恐怖でたじろぐ中、
アキが「I'll do it.」と言い、メスを持ちます。
アキはもちろん医者ではないので
手術の経験はないのですが、
山Pはこのシーンを回想して
「医者の役を演じていたのでやりやすかった」と言っています。
きっと、救命医の経験が豊富だからでしょう(笑)
画面で見る限りは、英語のハンデはあっても
キャストの方たちといい関係を築いているようですね。
huluは初回会員登録後は2週間無料で視聴できるので、
無料視聴期間中に全話一気に見るのもアリかも。
huluでは英語字幕つきのドラマを
英語学習に使うことができますが、
このドラマ『THE HEAD』も、英語字幕つきです。
(つまり、日本語字幕と英語字幕の両方で見られます)
山Pが英語で何て言ってるのかをチェックしながら
ドラマを楽しむのもいいと思います!
Huluで英語字幕でドラマを見る方法については、
わたしの本館ブログに書いていますので、
よかったら参考にしてくださいね。