今日は、「感染」に関わる表現を取り上げます。
「彼はコロナウィルスに感染した」
って、英語で何て言うでしょうか?
・He contracted coronavirus.
・He was infected with Covid-19.
などが一般的な表現です。
(coronavirus, Covid-19はどっちでもいいです)
なんで
・contracted
・was infected
って、能動態と受動態になってるの?
と気になりますよね
これは、
contract:「感染する」
infect:「感染させる」
っていう違いがあるからなのです。
つまり、
He contracted・・・ だったら
彼が病気にかかったという意味だけど、
He infected・・・だったら、
彼が誰かに病気を移したっていう意味に
なっちゃいます
はい、次!
「彼は検査でコロナウィルス陽性だった」
と言いたい場合は、
He tested positive for coronavirus.
と言います。
positive:陽性
negative:陰性
です。
tested positiveという表現が
日本人にはちょっと感覚的にしっくり来ないかも
文法で説明されるとわかる人向け
これは、第2文型(SVC)を作るtestです。
He tested positive for the flu.→SVC
彼はインフルエンザに罹った。
※He = positive (for the flu)
He tested 100 people.→SVO
彼は100人を検査した。
では、最後!
「彼は、コロナウィルスの症状が出た」
は、英語で
He developed coronavirus symptoms.
などといいます。
develop(症状が出る、発症する)
っていう単語は
こういう時によく使うので、
覚えておいてくださいね!
コロナウィルスに感染したら
出るとされている症状も、
developと組みあわせてご紹介しておきます。
・熱が出る: develop a fever
・咳が出る: develop a cough
・息切れがする: develop a shortness of breath
・肺炎になる: develop pneumonia
ちなみに、
全てにdevelopを使うわけではなくて、
「彼は味や匂いを感じなくなった」
は、
He lost his sense of taste and smell.
あるいは簡単に、
He couldn't taste or smell anything.
でOKです!
これまでのコロナ関連英語表現シリーズ
では、以上
お役に立ったら幸いです!
私のダメダメ英語遍歴、通訳になるまでの英語勉強法や
夫のマイクとやっている英語コミュニティにご興味があったら、
まずはメール講座に登録していただけると嬉しいです
すでに5000人以上の方にお読みいただいています!
→独学で英語を身につけ、英語を武器に仕事ができるようになった秘密