【現実世界】 売春で子供二人を養う女▼ダークサイドを歩け!
「 おっ!! 」
ガクです!
こんにちわ★
さてさーて、
ニュースでご存知かと思いますが、
淡路島を中心に近畿地方に大きな地震がありました。
政府発信の地震速報Jアラームと
大きな揺れで朝方に起きました!
(°Д°;≡°Д°;)
でも即寝しちゃった。。。笑
余りに疲労でそのまま起きる事が
出来なかったんですよね。。
でも、寝落ちする寸前に、持って逃げる物の確認が
出来たのが自分でも凄いと思いました!
けど、うちのヘドウィッグが入ってなかった
無慈悲に自分でビックリしてます (iДi) 笑
心配してメッセージくれた方々、
ありがとうございました★ (`・ω・´)ゞ
そんなこんなで前回は・・・
っで、地動説を大げさに盛ってみた!感じのブログを
ご紹介しましたが、
今回は・・・
人の闇に光をあてるシリーズ
ダークサイドを歩け!
今回は、裕福・貧困に関わらず、
世界に必ずある職業であり、その歴史は何千年にも
及ぶ売春の話でございます。
今まで、幾度と無くこのテーマは書いておりますが、
1人に焦点をあてるのは初めてです。
それぞれに語らぬ過去があり、人生があります。
多くは語らない今回の女性には、
二人の幼い子供がいます。
今日もまた生きる為に・・・
bgmでも聞きながら・・・
http://www.youtube.com/watch?v=Alf2QG5nLAg
売春で子供二人を養う女
![Chaos of pandora Blog](https://stat.ameba.jp/user_images/20130413/18/bede-in/43/2e/j/o0650044112498953539.jpg?caw=800)
ー Did anything remain ? ー
誰にも否定できない。
これが生きると言うこと。
子供がお腹空いて泣く顔を見たくないんだよ。
Dear Mr. President
親愛なる大統領様
Come take a walk with me.
こちらへきて私と一緒に歩きませんか
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me.
その間、私たちはただの2人の人間で、どちらかが上の立場ではなく対等ってことで
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
そして、これからするいくつかの質問に正直に答えて欲しいの
What do you feel when you see all the homeless on the street?
あなたは道端にあふれているホームレスを見てどう感じてる?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
あなたが寝る前に祈りを捧げてるのは誰のため?
What do you feel when you look in the mirror?
あなたは鏡に映る自分を見てどんな風に思う?
Are you proud?
自分自身を誇れる?
How do you sleep while the rest of us cry?
泣いてる国民を忘れてどうして眠ることが出来るの?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
サヨナラも言えずに戦争で子供をなくした母親がいるのにどうして夢なんかみれるって言うの?
How do you walk with your head held high?
どうしてあなたは胸をはって歩けるの?
Can you even look me in the eye
あなたはまっすぐに私の目を見ることができるかしら
And tell me why?
そして何故なのか教えて
Dear Mr. President,
親愛なる大統領様
Were you a lonely boy? Are you a lonely boy?
あなたは「かつて」孤独な少年だったわよね、いえ・・「今も」かしら?
How can you say No child is left behind?
どの口が「落ちこぼれの子供を作らない」なんて言ってるの?
We're not dumb and we're not blind.
私たち国民は馬鹿じゃないし、何も見えてないわけじゃないのよ
They're all sitting in your cells While you pave the road to hell.
いつまであなたの牢屋に閉じ込めるつもり?あなたが地獄への道を舗装してるっていうのに
What kind of father would take his own daughter's rights away?
実の娘の権利を奪うなんてどんな父親のすることなの?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
彼女が同性愛者だったからって実の娘を憎む父親がいてもいいと思う?
I can only imagine what the first lady has to say
私が唯一想像できることはファーストレディはこう言うだろうな?ってことだけ
You've come a long way from whiskey and cocaine.
「長い間あんただってウィスキーとコカインに溺れるクソガキだったくせに」
How do you sleep while the rest of us cry?
どうして泣いている国民がいるのに放って眠れる?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
戦地で死んでいく子供に別れの言葉も言えない母親がいるってのに穏やかに夢まで見れるのかしら?
How do you walk with your head held high?
どうやったら胸をはって歩けるっての?
Can you even look me in the eye?
まっすぐに私の目を見て答えてよ?
Let me tell you 'bout hard work
あんたに教えてあげるわ、大変な仕事っていうのはね
Minimum wage with a baby on the way
お腹に赤ちゃんがいるのに、安い給料で働かされることよ
Let me tell you 'bout hard work
大変な仕事っていうのはね
Rebuilding your house after the bombs took them away
爆弾で壊された家をもう一度自分の手で建て直すことよ
Let me tell you 'bout hard work
大変な仕事っていうのはね
Building a bed out of a cardboard box
ダンボールで今日の寝床を作らなければならないことよ
Let me tell you 'bout hard work
あんたに教えてあげるわ
Hard work
本当に辛い仕事
Hard work
本当に大変な仕事っていうのをね
You don't know nothing 'bout hard work
あんたはちっともそういうことを分かっちゃいないじゃない
Hard work
辛い仕事って何かも知らないくせに
Hard work Oh
大変な仕事を知らないくせに
(How do you sleep at night?)
(How do you walk with your head held high?)
Dear Mr. President,
親愛なる大統領様
You'd never take a walk with me.
きっとあなたは私なんかと歩いてはくれないでしょうけどね
mm..Would you?
そうでしょ?
アナザー▼
ダークサイドストーリー
シリア最前線・・・民主化運動の果てに
「アウシュヴィッツに収容された7人の小人たち・・・
「インカ帝国 神に捧げる生贄・・」
「日本のヤクザポートレート★白と黒の世界1945~2011」
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽
今日は何の日?
ル・ルゥ~♪
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽
【4月12日】
世界宇宙飛行の日、
パンの記念日(パン食普及協議会1983)
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽
出来事
▲北条時政らの合議制が決定(1199)
▲武田信玄、没(1573)
▲砲術の研究家・江川太郎左衛門が軍用携帯食料として
日本で初めて乾パンを作る(1842)
▲アメリカ南北戦争開始(1861)
▲東京大学開校(1877)
▲世界初の有人宇宙衛星船、
旧ソ連の有人宇宙船ボストーク1号打ち上げ。
およそ1時間48分で地球を一周。
ガガーリン少佐「地球は青かった」(1961)
▲36階建ての霞ヶ関ビル完成(1968)
▲振替休日、実施(1973)
▲アメリカ、スペースシャトル第1号、発射(1981)
誕生
川島芳子(満蒙独立運動家1907) 坪内ミキ子(女優1940)
ハービー・ハンコック(ミュージシャン1940) 園まり(歌手1944)
金田たつえ(歌手1948) 三雲孝江(キャスター1954)
田中康夫(作家1956) 森川由加里(歌手1963)
広瀬香美(歌手1966)
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽
このブログの全てをここに置いて来た・・