曺国(Cho Guku,조국)法務長官が突然の辞任
それでも残るクーデター、戒厳令の可能性
https://www.dailyshincho.jp/article/2019/10141900/?all=1
2019年10月14日鈴置高史(Suzu-oki/Takabu-mi)
ChoGukuAttorneyGeneralResignedSuddenCoupMartial4
ChoGukuAttorneyGeneralResignedSuddenCoupMartial3
ChoGukuAttorneyGeneralResignedSuddenCoupMartial2
ChoGukuAttorneyGeneralResignedSuddenCoupMartial1
조국(Cho Guku, 曺国)사임 여전히 남아 쿠데타 계엄령 가능성4
조국(Cho Guku, 曺国)사임 여전히 남아 쿠데타 계엄령 가능성3
조국(Cho Guku, 曺国)사임 여전히 남아 쿠데타 계엄령 가능성1
조국(Cho Guku, 曺国)사임 여전히 남아 쿠데타 계엄령 가능성2
曺国(ChoGuku조국)法務長官が突然の辞任それでも残るクーデター戒厳令の可能性4
曺国(ChoGuku조국)法務長官が突然の辞任それでも残るクーデター戒厳令の可能性3
曺国(ChoGuku조국)法務長官が突然の辞任それでも残るクーデター戒厳令の可能性2
曺国(ChoGuku조국)法務長官が突然の辞任それでも残るクーデター戒厳令の可能性1
韓国の曺国(Cho Guku,조국)法務部長官が10月14日、辞意を表明した。
就任35日目、家族の不正に検察の捜査の手が入る中での辞任だった。
背景を韓国観察者の鈴置高史(Suzu-oki/Takabu-mi)氏が読み解く。
国会ではなく街頭で争う左右
――突然の辞任でした。
鈴置(Suzu-oki):
文在寅(MoonJ ae-in,문재인)政権を
追い詰めたのは、国民の多くを味方に付けた保守の大集会・デモでした。
決め手となったのは、開天節(建国記念日)の
10月3日、数十万人が集まって
「曺国(Cho Guku,조국)逮捕」
「文在寅(Moon Jae-in,문재인)退陣」
を要求した集会・デモです。
何があっても政権を批判する保守的な人々に加え、
政治色の薄い「普通の人」も参加したのです
「AntiMunUsualPeopleParticipateSeveral10thDemo1
"반대문재인 (Moon Jae-in,文在寅)" 수십만명의 시위에 "보통1
「反文在寅(Moon Jae-in,문재인)」数十万人デモに“普通の人”が参加1」。
これが効きました。
辞任の理由として、文在寅(Moon Jae-in,문재인)大統領は
「国民の間に大きな葛藤を引き起こしたことを申し訳なく思う」
と語っています。
――文在寅(Moon Jae-in,문재인)政権には
デモなど無視する手もあった。
鈴置(Suzu-oki):
確かにそうです。
実際、10月3日の大デモの後にも、
曺国(Cho Guku,조국)法務部長官を切る動きは表面化しませんでした。
それが今になって辞任させたのは、
クーデターの恐怖が高まったこともあったと思います。
――クーデターですか?
鈴置(Suzu-oki):
保守派の大型集会・デモに対抗し、左派も集会・デモを繰り出しました。
国会ではなく、街頭を舞台に力比べが始まったのです。
それを見た韓国メディアは「代議制民主主義が崩壊する」と悲鳴をあげました。
韓国では国論が分裂して議会では収拾がつかなくなり、
左右が街頭での勝負に賭けた時、クーデターが起きているからです。
警告を真っ先に発したのは韓国経済新聞でした。
社説
「ExtremeNationalismPoliticsPeopleWhoResponsible
극단적국론 분열…국민을 거리로 내모는 정치,누구책임인가
(10月3日、韓国語版)のポイントを翻訳します。
・開天節のソウルは都心の光化門からソウル駅まで
12車線の大路が集会参加者で埋め尽くされた。
「場外集会としては史上最大」と言われるほどに
街頭に集まった人々の主張は「曺国(Cho Guku,조국)辞退」に集約された。
・5日前(9月28日)に
「曺国(Cho Guku,조국)守護」「政治検察撲滅」を叫ぶ市民が、
瑞草洞(Seocho,서초구)の検察庁前の道路を占拠したのと
あまりにはっきりとした対比となった。
この時も多くて10万余人と推定される人波が、
検察庁から教育大学駅までの9車線に足の踏み場もないほど満ちた。
・法務部長官の進退に対し意見を表明するため、市民らが広場に群れ集まる
「街頭政治」という極端な国論分裂を如実に示した。
・国民が自分の代理人を選んで国会を構成し、
彼らが調整と妥協を通じ国事を決定する、
成熟した代議制民主主義が機能しなくなっているとの証拠でもあろう。
・与野双方が相手を「積幣(deep-rooted evil)」「左派独裁」と決めつけ、
一寸の譲歩もなく対決する
「政治の失踪」が国民を街頭に追いたてているのだ。
「キーセン・デモ」の後にクーデター
――韓国人は2016年の朴槿恵(Park Geun-hye,박근혜)退陣要求デモを
「民主主義の精華」と誇っていたのに……。
鈴置(Suzu-oki):
英国名誉革命、フランス革命、米国独立革命と並ぶ
「世界4大革命の1つ」と自画自賛しています
「21stCentury'sLargestDemoRealRetreatParkGeun-hye3
"21 세기 최대의 시위 ' 에서 박근혜 (ParkGeun-hye) 퇴진에 3
「21世紀最大のデモ」 で朴槿恵(ParkGeun-hye,박근혜)退陣に現実味 3
HonoraryRevolutionAndTheKoreanNewspaperAdmired2
参照。
多くの韓国人が
「安倍政権をデモで引きずり降ろせない日本人は韓国を羨ましがっている」
とも信じています。
文在寅(Moon Jae-in,문재인)大統領も海外に出るたびに
「韓国革命」を誇ってみせます。
褒めてもらったことはあまり、ないようですが。
一方、今回の集会・デモは、
左右がそれぞれ普通の人を取り込んで
参加人数を競う国論分裂型の街頭闘争でした。
左派が「腐敗した権力と戦う」と音頭をとって、
多くの国民を味方に付けた2016年の集会・デモとは完全に異なるのです。
韓国は「クーデターが成功した国」です。
1度目は1961年5月16日に
朴正煕(Park Chung-hee,박정희)少将らが敢行した軍事クーデターです。
前年の1960年4月19日の四月革命により
李承晩(Syngman Rhee,이승만)大統領が下野しました。
その後、左右から多様な要求が噴出。
後継政権の内輪もめもあって、国が混乱に陥りました。
そんな中、一部の軍人が国の危機を救うとの名分を掲げて立ち上がったのです。
当時、ソウルに住んでいた韓国人から、以下のように聞かされたことがあります。
・四月革命の後はキーセンまでがデモするほど社会が混乱した。
左派の学生が統一を名分に北朝鮮との提携に動きもした。
クーデター自体には賛成しない知識人が多かったが
「これで混乱が収まる」とほっとする向きもあった。