赤毛のアン1章61
If you had asked my advice in the matter--which
you didn't do, Marilla--I'd have said for mercy's
sake not to think of such a thing, that's what."
for mercy's sake:お願いだから
あなたは相談してはくれなかったけど、養子の件で私
が相談されたら、お願いだからそんなことは考えない
でって言ったでしょうに」
you didn't do, Marilla--I'd have said for mercy's
sake not to think of such a thing, that's what."
for mercy's sake:お願いだから
あなたは相談してはくれなかったけど、養子の件で私
が相談されたら、お願いだからそんなことは考えない
でって言ったでしょうに」
赤毛のアン1章60
And I know another case where an adopted boy
used to suck the eggs--they couldn't break
him of it.
used to:よく~したものだ
break A of B:AにBの癖をやめさせる
まだあるわ。卵をすする癖のある子を養子にしたの
だけど、その癖を直すことが出来なかったのね。
used to suck the eggs--they couldn't break
him of it.
used to:よく~したものだ
break A of B:AにBの癖をやめさせる
まだあるわ。卵をすする癖のある子を養子にしたの
だけど、その癖を直すことが出来なかったのね。
赤毛のアン1章59
Why, it was only last week I read in the paper
how a man and his wife up west of the Island
took a boy out of an orphan asylum and he set
fire to the house at night--set it ON PURPOSE,
Marilla--and nearly burnt them to a crisp in
their beds.
set fire to:~に火を付ける
on purpose:故意に
crisp:カリカリしたもの(burn A to a crispで「カリカリに焼く」)
adopt:~を養子にする
そうだ、ほんの一週間前のことよ。新聞で読んだのだ
けどね。島の西の丘に住んでいる夫婦が孤児院から男
の子を引き取ったのだけど、夜中に家に火をつけてね。
わざとなのよ、マリラ。その人たちはベッドで焼け死
にそうになったっていうじゃない。
how a man and his wife up west of the Island
took a boy out of an orphan asylum and he set
fire to the house at night--set it ON PURPOSE,
Marilla--and nearly burnt them to a crisp in
their beds.
set fire to:~に火を付ける
on purpose:故意に
crisp:カリカリしたもの(burn A to a crispで「カリカリに焼く」)
adopt:~を養子にする
そうだ、ほんの一週間前のことよ。新聞で読んだのだ
けどね。島の西の丘に住んでいる夫婦が孤児院から男
の子を引き取ったのだけど、夜中に家に火をつけてね。
わざとなのよ、マリラ。その人たちはベッドで焼け死
にそうになったっていうじゃない。