赤毛のアンで英語のお勉強 -975ページ目
<< 前のページへ最新 | 971 | 972 | 973 | 974 | 975

赤毛のアン1章01

 Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main
road dipped down into a little hollow, fringed with
alders and ladies' eardrops and traversed by a brook
that had its source away back in the woods of the old
Cuthbert place;

hollow:くぼ地,谷間
fringe with:~で縁取る
alder:ハンの木
ladies' eardrop:フクシア(下向きに垂れて咲くかわいい花)
traverse:横切る
brook:小川

レイチェル・リンド夫人の住まいは、アボンリーの大きな
通りが急に下りになって、小さなくぼ地に通じるところに
あった。ハンの木とフクシアに囲まれたそのくぼ地を、カ
スバートの森に源流をもつ小川が流れている。
<< 前のページへ最新 | 971 | 972 | 973 | 974 | 975