赤毛のアン12章29
"I heard you say you liked chocolate sweeties, so I
got you some," he said.
"Humph," sniffed Marilla. "It'll ruin her teeth and
stomach. There, there, child, don't look so dismal.
You can eat those, since Matthew has gone and got them.
He'd better have brought you peppermints. They're
wholesomer. Don't sicken yourself eating all them
at once now."
sweeties:ケーキ,甘い物,砂糖菓子
sniff:鼻であしらう
ruin:駄目にする
dismal:ゆううつな,惨めな
peppermint:ペパーミント
wholesome:体に良い,健康によい
sicken:病気にさせる
「チョコレートのお菓子が好きだと言ってたから、いくら
か買ってきたんだよ」とマシューは言った。
「ふん」とマリラは鼻をならす。「歯に悪いしお腹もこわ
すよ。あらあら、アン、そんなに惨めな顔をしないでおく
れ。食べてもいいんだよ、マシューがわざわわ買いに行った
んだからね。ペパーミントでも買ってくれば良かったのにね。
体にいいから。今すぐ全部食べて気持ちが悪くならないようにね」
時事英語はこちら
got you some," he said.
"Humph," sniffed Marilla. "It'll ruin her teeth and
stomach. There, there, child, don't look so dismal.
You can eat those, since Matthew has gone and got them.
He'd better have brought you peppermints. They're
wholesomer. Don't sicken yourself eating all them
at once now."
sweeties:ケーキ,甘い物,砂糖菓子
sniff:鼻であしらう
ruin:駄目にする
dismal:ゆううつな,惨めな
peppermint:ペパーミント
wholesome:体に良い,健康によい
sicken:病気にさせる
「チョコレートのお菓子が好きだと言ってたから、いくら
か買ってきたんだよ」とマシューは言った。
「ふん」とマリラは鼻をならす。「歯に悪いしお腹もこわ
すよ。あらあら、アン、そんなに惨めな顔をしないでおく
れ。食べてもいいんだよ、マシューがわざわわ買いに行った
んだからね。ペパーミントでも買ってくれば良かったのにね。
体にいいから。今すぐ全部食べて気持ちが悪くならないようにね」
時事英語はこちら
赤毛のアン12章28
Anne's cup of happiness was full, and Matthew caused
it to overflow. He had just got home from a trip to
the store at Carmody, and he sheepishly produced a
small parcel from his pocket and handed it to Anne,
with a deprecatory look at Marilla.
overflow:溢れる
sheepishly:おずおずと
parcel:包み
deprecatory:弁解の,言い訳の
アンの心は幸せに満ちていたが、マシューがまたその幸せ
を溢れんばかりにさせる。カーモディの店に行って帰って
きたばかりのマシューは、ポケットから小さな包みを恥ず
かしそうに取り出し、言い訳するようにマリラを見ながら
その包みをアンに手渡した。
時事英語はこちら
it to overflow. He had just got home from a trip to
the store at Carmody, and he sheepishly produced a
small parcel from his pocket and handed it to Anne,
with a deprecatory look at Marilla.
overflow:溢れる
sheepishly:おずおずと
parcel:包み
deprecatory:弁解の,言い訳の
アンの心は幸せに満ちていたが、マシューがまたその幸せ
を溢れんばかりにさせる。カーモディの店に行って帰って
きたばかりのマシューは、ポケットから小さな包みを恥ず
かしそうに取り出し、言い訳するようにマリラを見ながら
その包みをアンに手渡した。
時事英語はこちら
赤毛のアン12章27
"Well, all I hope is you won't talk Diana to death,"
said Marilla. "But remember this in all your planning,
Anne. You're not going to play all the time nor most
of it. You'll have your work to do and it'll have to
be done first."
talk to death:長々と話す,のべつ幕なしにしゃべる
「さあね。ダイアナに向かってあんた一人がしゃべってな
けりゃいいんだが」とマリラは答える。「だけどね、何に
しろこれだけは覚えておいでよ、アン。ずっと遊んでいて
いいわけじゃないし、遊んでばかりというわけにはいかな
いよ。あんたの仕事があるし、それをまず先にやらなくちゃね」
時事英語はこちら
said Marilla. "But remember this in all your planning,
Anne. You're not going to play all the time nor most
of it. You'll have your work to do and it'll have to
be done first."
talk to death:長々と話す,のべつ幕なしにしゃべる
「さあね。ダイアナに向かってあんた一人がしゃべってな
けりゃいいんだが」とマリラは答える。「だけどね、何に
しろこれだけは覚えておいでよ、アン。ずっと遊んでいて
いいわけじゃないし、遊んでばかりというわけにはいかな
いよ。あんたの仕事があるし、それをまず先にやらなくちゃね」
時事英語はこちら