韓国の早口言葉

テーマ:






nun姉さんがちょっと前に書いてた
韓国語の早口言葉!

nunさんの*韓国語の早口言葉*


これははじめて聞きました!
簡単そう!っと思ってやったけど
最後ひっかかるアセアセ




これやってみて
私も韓国語の早口言葉
昔練習してたのを思い出しましたぼけーラブラブ





その中の2つを紹介!


ちょっと長いんだけど


간장 공장 공장장은
강공장장이고
된장 공장 공장장은
공공장장이다


かんじゃん ごんじゃん ごんじゃんじゃんうん
かんごんじゃんじゃんいご
てんじゃん ごんじゃん ごんじゃんじゃんうん
こんごんじゃんじゃんいだ


これ難しく見えるんですが
意味わかったら簡単ですキラキラ


醤油の工場の工場長は
カン工場長で
味噌の工場の工場長は
コン工場長だ


간장(かんじゃん)=醤油
공장(こんじゃん)=工場
공장장(こんじゃんじゃん)=工場長
된장(てんじゃん)=味噌

使ってる単語はこれだけ!


昔なにがゴンジヤンだか
カンジャンだかわかんなかったんですが
意味がわかる今!
言えるようになりました!



成長!!!

3回いうのはむずかしいけど....


韓国人の前でいうと
おーーーっ!日本人なにの!!
すごーーい!!!
って言われるのでそれが嬉しくて
頑張ってました 笑


やっぱり誉められるとうれしいしおーっ!ラブラブ


変でもちっちゃくても目標を
持つことって大事!!





そしてもうひとつ!

내가 그린 기린 그림은
잘 그린 기린 그림이고
네가 그린 기린 그림은
못 그린 기린 그림이다


ねが ぐりん ぎりん ぐりむん
ちゃる ぐりん ぎりん ぐりみご
ねが ぐりん ぎりん ぐりむん
もっ ぐりん ぎりん ぐりみだ


これは難しい!
普通に読んだだけでは
なかなか韓国人には伝わりません..

"ぐ"は口を横に開かなきゃ
いけないし発音が難しい...


意味は

私が書いたキリンの絵は
上手に書いたキリンの絵で
あなたが書いたキリンの絵は
上手に書けなかったキリンの絵だ



むずかしい....



さっきのやつもだけど
ひらがなを見ながらだったら
たぶんだれでも言えるんです..

でも見ずに言うのは
なーーかなか大変アセアセもやもや




あと気になっていろいろ
調べたら日本の

バスガス爆発 ブスバスガイド

みたいなやつ発見おーっ!ハッ



박 법학박사 백 법학박사


ぱく ぼっぱっばっ
べく ぼっぱっぱっ


パク法学博士 ベク法学博士


発音難しいけどギリ言える!笑


でも3回言おうとしたら
無理!!!笑


これ練習してみようかな?笑





そーーーんな
韓国の早口言葉でしたキラキラ



もし知ってるのあったら
教えてくださいおーっ!ラブラブ



今日はおーわーり!


いつもいいねピンクハートコメント
ありがとうございますイヒ