昨日ご紹介した

松葉片喰[まつばかたばみ]と

街路樹を挟んで

反対側に咲いていたのが

こちら。

 

赤地利蕎麦

(2025年11月28日撮影。以下同じ)

 

スマートフォンで

写真検索してみたら

「ソバ」「ソバ属」

と出ました。

 

 

Wikipedia で

ソバ属を見てみると

和名が添えてあったのは

Fagopyrum 属のうち

ダッタンソバ

ソバ(いわゆる普通の蕎麦)

シャクチリソバの

3種類のみ。

 

ソバは

今回のにも近い感じですが

花柄の長さから

違うだろうと判断しました。

 

ダッタンソバは

記事に掲げられている写真が

それのようですけど

花のつき方がちょっと違う。

 

シャクチリソバの写真は

Wikipedia の当該項目にはなく

それならというわけで

その名前で検索してみると

お馴染み「松江の花図鑑」の記事が

ヒットしました。

 

どうも雰囲気が似てますし

「松江の花図鑑」には

11月7日に撮った写真も

アップされていて

花期的に合わなくもないので

シャクチリソバではないか

と判断した次第です。

 

赤地利蕎麦(サイド)

 

Wikipedia によれば

和名の別名は宿根蕎麦

[しゅっこんそば]といい

地下に根茎を残して

越冬するからだそうです。

 

ということは

今回の花が生えている

土を掘ってみれば

確実に確定できるわけですが

さすがにそういうわけにも

いきますまい。( ̄▽ ̄)

 

原産地に由来する

ヒマラヤソバ

という別名もあるようです。

 

 

「赤地利」という漢字表記は

『本草綱目』に載っている

漢名に由来するそうで

同書での読みが「しゃくちり」。

 

「赤」を「シャク」と読むのは

呉音[ごおん]での読みになります。

 

赤地利蕎麦(アップ)

 

英名は

Perennial buckwheat で

手元の辞書によると

perennial は「宿根性の」

buckwheat は「ソバ」

という意味だそうです。

 

和名の別名そのままですけど

和名の別名の方が

逆に英名から訳されたものかも。

 

 

学名は Fagopyrum cymosum

(Trevir.) Meisn. (1832) で

属名の Fagopyrum は

Aによる概要によれば

「ブナの実に似た形の小麦」

という意味なのだとか。

 

種小名の cymosum は

やはりAIによる概要によると

「波のような」

「叢生している」

という意味で

葉や花序が密集して

生えている様を

表しているそうです。

 

Trevir. と Meisn. は

いずれも命名者で

前者はドイツの植物学者

Jakob Friedrich Ehrhart von Treviranus

(ヤーコプ・フリードリヒ・エーアハルト・

フォン・トレヴィラヌス)

後者はスイスの植物学者

カール・フリードリヒ・ヴァレンティン・マイスナー

(Carl Friedrich Valentin Meissner)の

それぞれ略記のようです。

 

Trevir. にカッコがついているのは

以前の属名 Polygonum(タデ属。

「多くの節がある」という意味)の時の

命名者だからのようで

のちに属名が変わった際に

命名したのが Meisn.

ということらしい。

 

めんどくさいなあ(苦笑)

 

 

なお

蕎麦とはいっても

種子はえぐみが強いので

食用にはならないそうですが

葉と根茎には

薬用効果があるそうです。

 

食用にならないのは

残念ですなあ。

 

それにしても

街路樹の下に生えるなんて

どこから逸出してきたものか。

 

それとも誰かが

植えたものでしょうか。

 

いずれにせよ

不思議なものですね。

 

 

この後、眼鏡屋に着き

新しい眼鏡をあつらえましたが

自分の普段の感覚からすると

あまりの高額に驚き

帰りも歩いてしまいました。

 

もう夕暮れ時で

道端の観察もままならず。

 

それでも

セブン-イレブンで

タワーレコードからの

荷物を引き取りましたが

どうにも後ろめたく感じたのは

眼鏡作成の費用のためでしょうか。

 

世知辛いなあ(遠い目)

先月どこかで

眼鏡を落としたんですが

本日はお日柄も良く

思い立って

眼鏡を作ってもらいに

地元のメガネショップへ

行ってきました。

 

まずは

普段使いの銀行の

キャッシュディスペンサーがある

最寄り駅まで歩いて行って

それからひと駅

歩いたんですけど

途中、街路樹の下に

咲いているのが

目にとまったのが、こちら。

 

松葉片喰

 

写真検索してみても

サクラソウとかユキノシタとか

明らかに違うというものが

ヒットしました。

 

松葉片喰(アップ)

 

アップで撮ったもので

写真検索してみると

カタバミ属とか

フヨウカタバミとか出て

カタバミかしらん

と思ったんですけど

カタバミの葉は

クローバーのように

ハート型をしたものが基本。

 

「おさんぽ花ずかん」を見ても

それらしきものは

出てなかったんですけど

葉っぱの形が披針形で

松葉なんとか

と呼ばれる花があることを知り

ものは試し

「松葉 カタバミ」

で検索してみると

マツバカタバミという別名を持つ

モンカタバミがヒットしました。

 

 

ところが

Wikipedia で

モンカタバミを見てみると

どうも花の雰囲気が違う。

 

形態の説明にも

葉っぱの形は

「倒心臓形または倒卵形」

と書かれていて

披針形ではありません。

 

 

そこで

「オキザリス 葉 披針形」

で検索してみると

オキザリス バーシカラー

(和名:絞り片喰)というのが

ヒットしまして

これは割と今回のに近かった。

 

 

ただ、花びらの裏側に

赤い筋が見られず

上でリンクを貼った記事の

NOTE にあるように

「スティックキャンディ模様」

といえるかどうか。

 

 

そこでもう一度

今度はタブレットPCの方で

「松葉カタバミ」で検索すると

マツバギクまたは

オキザリス・ペンタフィラの

どちらかを指す

という結果でしたから

後者で検索し直して

確定した次第です。

 

ノートパソコンと

タブレットPCとで

検索結果が変わるのは

どういうことなんでしょうね。

(ぷんぷん)

 

 

GKZ 植物事典」によれば

漢字表記は「五葉酢漿草」で

和名は「松葉のような容姿から」

とありますけど

松葉のような容姿が

なぜ五葉となるのか

まで説明してくれないと

意味が分からない。

 

おそらく

五葉松から来ていて

五葉松の名前は

葉っぱが5本1組でつけることに

由来してるんですけど

今回のオキザリスの葉が

それに似ているから

だと思われます。

 

ちょっと雰囲気は違いますけど

以下に貼り付けた

「ガーデン倶楽部」のブログに

五葉の写真が載っています。

 

 

学名は

「GKZ 植物事典」によれば

Oxalis pentaphylla Sims. で

種小名は「五葉の」という

意味だそうです。

 

Sims. は命名者名で

イギリスの医師で植物学者の

ジョン・シムズ(1749〜1831)

のことだそうです。

 

英名は

Five-leaf sorrel とありますが

これは学名の直訳っぽい。

 

 

なお

Oxalis polyphylla

という学名もあり

こちらの種小名は

「たくさんの葉を持つ」

という意味です。

 

「緑町のウェブ屋」

というブログの記事だと

 

 

学名が

Oxalis polyphylla var. pentaphylla

となっていて

ポリフィラの変種がペンタフィラ

という扱いだと分かります。

 

「緑町のウェブ屋」さんの

ペンタフィラの葉っぱの写真も

勢いが良すぎて

今回見かけたものとは

違う気がしてなりませんが

 

 

実をいえば

オキザリス・ポリフィラには

7枚葉の個体もあるようでして

花サイト「アルピコラ」の

花日記ブログに写真が載っています。

 

 

記事を読んでみると

なんと8枚葉のものもあるそうで

7枚葉のものをヘテロフィラといい

8枚葉のものをポリフェラ

というのだとか。

 

8枚葉のものは学名を

Oxalis polyphylla var. polyphylla

というそうですから

8枚以上は「たくさん」

といっているようなもの。( ̄▽ ̄)

 

記事には

実際は、小葉は6から8枚ついていて、多肉植物のように見える線形の小葉を広げます。

とありますので

細かく分けても

あまり意味がないような……。

 

 

というわけで

今回見かけたものは

オキザリス・ポリフィラ

としておけば

間違いなさそうです。

 

和名は

「あいあいパーク」の

植物事典らしき記事内に書いてある

ペンタフィラの説明に

和名はゴヨウカタバミとかマツバカタバミともいい

とありますので

今回のは葉の数が微妙というか

写真では分かりにくいこともあり

(5枚っぽいですけどねーw)

「松葉片喰」としときました。

 

 

確定に意外と時間がかかり

確定の経過を詳述したので

記事も長くなってしまいました。

 

ご海容いただければ幸いです。m(_ _)m

11月26日(水)24:00から

BSテレ東でオンエアの

『ワカコ酒 Season9』

第9夜「燗酒を極める」

オンエア直後くらいに

TVer で観ました。 

 

ベースとなった原作は

第5巻・118夜「太刀魚塩焼き」

第24巻・555夜「太刀魚のバター焼き」

第23巻・525夜「平目のあん肝和え」

第7巻・158夜「しゅうまい」

の4本でしょう。

 

太刀魚は塩焼とバター焼

両方あったかなあ

と思ってたらあったし

平目のあん肝和えなんて

創作料理っぽいのあるかしら

と思ってたらあったので

びっくりでした。

 

 

ある日の会社帰り

久しぶりにヤギくん(青柳)の働く

お店にやってきたワカコ。

 

メニューに

太刀魚の焼き物を見つけて

寒い日だったこともあり

塩焼をぬる燗で

いただくことにします。

 

日本酒の冷やを

常温ではなく

冷やしたものだと思っていた

という後ろの客の話を耳にして

日本酒には

いろんな温度の呼び名がある

という話をヤギくんや

ヤギくんの叔父さんとするワカコ。

 

ヤギくんが

いろいろな呼び方を

言ってましたけど

メモるのが面倒だったので

こちら↓でご確認いただければと。

 

 

そのあと

太刀魚のバター焼を

今度は上燗でいただくことに。

 

バター焼にレモンをかける時

手術用の手袋をしているように

一瞬、見えましたけど

目の錯覚かしらん。

 

 

翌日の朝

最近編み物に凝っている

という、みぃさんに

何か手作りのものを

もらってましたが

あれは何なんでしょう。

 

会社からの帰り道

自分が極めるとしたら

やっぱりお酒かな

とか思いながら歩いていて

目に止めた居酒屋に

入っていくワカコなのでした。

 

 

メニューを検討した結果

平目のあん肝和えを

熱燗でいただくことに。

 

待つ間のお通しは

出汁にこだわったという

煮茄子でした。

 

カウンターからは

ちろりを温める様子が見え

チェイサーの水が入った

瓶を出してくれるなど

日本酒、特に熱燗に

こだわりのあるお店のようで。

 

他の客が五勺[ごしゃく]で

と注文しているのを聞いて

メニューを見てみると

一合の半分だと知り

感心するワカコ。

 

豚肉しゅうまいを追加注文した際

それに合うお酒を熱燗で

五勺でとお願いしたところ

五勺だと「料理」しにくいと言われ

キョトンとしてしまうワカコ。

 

ただ温めるのではなく

2種類の温度の水を行き来させて

適温にするため

五勺だと扱いにくい

というような説明をされてました。

 

そこで七勺に変えて

出てきたお酒が

黄色(黄金色)だったのは

印象的でしたね。

 

 

豚肉しゅうまいの感想を

独白するのに被さって

EDテーマが流れて終了。

 

今回は燗酒を巡る蘊蓄が

いろいろと語られる

回でございました。

 

 

「本日のお店紹介は」

青柳の叔父さんの店

という設定の

本駒込にある「こもり亭」と

荻窪にある「赤津庄兵衛

(あかつしょうべえ)でした。

 

ちなみに

赤津庄兵衛で注文した

「豚肉しゅうまい」

というメニュー名は

以下のブログ記事に拠っています。

 

 

カウンター前にある

燗酒器の写真も

見ることができます。

 

 

「本日のお酒」は

山口県 永山本家酒造場

貴[たか]特別純米と

神奈川県 川西屋酒造店

丹澤山 麗峰[たんざわさん れいほう]

鳥取県 梅津酒造

冨玲[ふれい]生酛仕込[きもとしこみ]

の3種類でした。

 

貴の特別純米は

番組では茶色い瓶に白ラベルでしたが

永山本家酒造場のサイトだと

青ラベルの特別純米60しか

載ってないようでした。

 

劇中で

黄金色が印象的だったのは

冨玲 生酛仕込です。

 

劇中では

生酛仕込とは何か

店員が説明していましたが

メモるのが(以下略)

こちら↓をご覧いただければと。

 

 

今回のエピソードを観ていると

燗酒が飲みたくなってきますね。( ̄▽ ̄)