あんにょん。よるむです。

 

皆さん昨日のミュージックバンクは見ましたでしょうか?!

大好きな(G)I-DLEが初めて地上波の音楽番組で一位を獲得し、嬉し泣きした昨日のミュベン・・・

 

 
 
その一方で、アチズも最高すぎるパフォーマンスを披露してくれました・・・!
アチズがデビュー前に行った研修プロジェクト「アメリカ研修記」にてレコーディングされたFromに、アチズのタイトル曲の振り付けなどを加えてアレンジしたステージ。
 
 
Fromはホンジュンが作曲に参加し、またメンバー全員が直接作詞した曲。
すごく良い曲なのに音源がなくミニアルバム2集の音盤のみの収録なので、ファン以外にはほとんど知られていないのでは・・・もったいない泣
 
 
前置き長くてすいません。今更感は強いのですが、この機会にFromの和訳を出そうと思います!
 
 
From / ATEEZ
 
 
作詞:KQ Fellaz 1
作曲:EDEN、キムホンジュン、BUDDY
編曲:EDEN、キムホンジュン、BUDDY
 
 
-歌詞・和訳-

 

너에게만 해줄 수 있어 이런 말들은 

君だけにかけるんだ、こんな言葉は

 

한마디도 진심이 아닌 단어는 없어 

ひと言も本心じゃない単語はない

 

혹시나 고개를 떨궈 주저 앉더라도 

もしもうつむいて座り込んでも

 

금방 털고 일어날 그 이유가 돼줄게 

すぐに振り払って起き上がる、その理由になってあげるよ

 

 

1.

시간은 참 빨리 가 

時間は本当に早く過ぎる

 

그 속 넌 어때 

その中で君はどう?

 

뭘 해줄 수는 없지만 

何かしてあげることはできないけれど

 

내 목소리가 

僕の声が

 

 

널 웃게 만들 수 있다면 달려볼게 

君を笑わせられるのなら走ってみるよ

 

너로 내 꿈이 밝아졌듯이 

君へと僕の夢が明るくなったように

 

넌 뭐든 잘 할 거야 

君は何でもうまくやれるはず

 

 

모든게 널 괴롭힐 때 

何もかもが君を苦しめるとき

 

그냥 아무 생각 없이 쉴 수 있게 

ただ何も考えず休めるように

 

이 자리를 계속 지킬게 

この場所をずっと守るよ

 

쓰러져도 내 어깨에 기댈 수 있게 

倒れても僕の肩に寄りかかれるように

 

조금 지나서 

少し経って

 

지금을 다시 적을 때 

今をまた描くとき

 

행복이라는 두 글자로 

幸福という2文字で

 

모든 말이 정의되게 

全ての言葉が定義されるように

 

 

*chorus

난 언제나 해주고 싶어 이런 말들을 

僕はいつでもかけてあげたい、こんな言葉を

 

한마디도 닿을 수만 있다면 소중해 

ひと言でも届けられたのなら大切なんだ

 

혹시나 고개를 떨궈 주저 앉더라도

もしもうつむいて座り込んでも

 

금방 털고 일어날 그 이유가 돼줄게 

すぐに振り払って起き上がる、その理由になってあげるよ

 

 

Oh oh oh oh 아름다운 건 다 

Oh oh oh oh 美しいものはぜんぶ

 

Oh oh oh oh 전부 네 거니깐 

Oh oh oh oh ぜんぶ君のものだからね

 

Oh oh oh oh 걱정하지마 

Oh oh oh oh 心配しないで

 

아직 다 못 담았지만 너무 고마워 

まだぜんぶ詰め込めてないけど本当にありがとう

 

 

2.

Fix on ok 

Fix on ok

 

꿈틀대지 말고 지금 

ジタバタしてないで今

 

이 느낌을 그냥 즐겨봐 high 

この感じをただ楽しんでみて high

 

꿈을 쥐어 잡고 

夢を掴み取り

 

펼쳐진 파도 속에 온 몸을 던져 춤을 춰봐 

広がった波へ身を投げ出して踊ってみて

 

uh then you better 

uh then you better 

 

이 순간이 추억이 되게 sing it louder 

この瞬間が思い出になるように sing it louder

 

삶에 공식이란 대체 어디 있어 

生き方の公式なんて一体どこにあるんだ

 

그딴 게 있다 해도 이미 제쳐뒀어 난 

そんなものがあったとしてももう抜け出しちゃったよ僕は

 

 

*chorus

너에게만 해줄 수 있어 이런 말들은 

君だけにかけるんだ、こんな言葉は

 

한마디도 진심이 아닌 단어는 없어 

ひと言も本心じゃない単語はない

 

혹시나 고개를 떨궈 주저 앉더라도 

もしもうつむいて座り込んでも

 

금방 털고 일어날 그 이유가 돼줄게 

すぐに振り払って起き上がる、その理由になってあげるよ

 

 

Oh oh oh oh 아름다운 건 다 

Oh oh oh oh 美しいものはぜんぶ

 

Oh oh oh oh 전부 네 거니깐 

Oh oh oh oh ぜんぶ君のものだからね

 

Oh oh oh oh 걱정하지마 

Oh oh oh oh 心配しないで

 

아직 다 못 담았지만 너무 고마워 

まだぜんぶ詰め込めてないけど本当にありがとう

 

 

언제나 너와 

いつでも君と

 

멀지 않은 곳에 있을게 

遠くないところにいるからね

 

언제나 너는 

いつでも君は

 

말하지 않아도 항상 빛나고 있어 

言わなくてもずっと輝いてるよ

 

 

망망대해에서 아무 것도 안 잡혀 너무 답답할 때 

大海原で何もつかめずもどかしいとき

 

지친 네 맘 내 품에 두고 그냥 나를 믿기로 해 

疲れ果てた君の心を僕の胸にあずけてただ僕を信じて

 

망망대해에서 아무 것도 안 잡혀 너무 답답할 때 

大海原で何もつかめずもどかしいとき

 

내 미소를 핑계로 삼아 마음 놓고 웃어줘 

僕の笑顔を言い訳にして安心して笑って

 

 

Oh oh oh oh 아름다운 건 다 

Oh oh oh oh 美しいものはぜんぶ

 

Oh oh oh oh 전부 네 거니깐 

Oh oh oh oh ぜんぶ君のものだからね

 

Oh oh oh oh 걱정하지마 

Oh oh oh oh 心配しないで

 

 

결국 다 못 담았지만 너무 고마워

結局ぜんぶ詰め込めなかったけど本当にありがとう

 

 

 
 
歌詞がとにかく好き!聴くたびにアチズ好き!!!!!てなる。
特に“금방 털고 일어날 그 이유가 돼줄게”(すぐに振り払って起き上がる、その理由になってあげるよ)の部分が超好きです。
 
2月のソウルコンでは見たかったものが全部見れて大満足でしたが、Fromが構成になかったのが唯一惜しかったので・・・
今回こういう形で披露してくれてよかったです♡
 
 
最後に!Fromが誕生した「アメリカ研修記」では、メンバーたちがLAのトレーナーたちからレッスンを受ける様子やユニバーサルスタジオで遊ぶ様子、そしてFromの作詞作業の様子などが見られるのでまだ見ていない方はぜひ♡
YouTubeで全編視聴できます↓
 
 
 
今日も見てくださりありがとうございました♡
それでは、あんにょん!