The Good Wifeのスピンオフドラマ、
The Good Fight、シーズン2 より。
今回、ベテラン女性弁護士ダイアンの法律事務所が扱うのは、恋愛リアリティー番組の収録中に男性出演者に乱暴されたという若い女性の訴え。
予想通り相手の男性は同意の上だったと出張します。そこで、ダイアンの部下の調査員は膨大なフィルムの中から決定的な証拠を探そうとします。
収録されたフィルムの中で女性は男性との関係をこのように述べています。
He and I have
great chemistry.
直訳すると、彼と私は偉大な化学を持っている
実は、chemistry には、以下のような意味があるのです。
1. 化学
2. 化学反応
3. 不思議な作用
4. 人との相性(口語表現)
ドラマの中で訴訟を起こした女性は、加害者男性との関係について、相性が良い、と4番の意味で使っています。
そういえば、昔、オーディション番組から生まれた男性デュオのケミストリーは、異なる個性を持つ2人が、素晴らしい化学反応を起こすように!という意味合いでつけられた名前だというエピソードを思い出しました。この場合は、2番と3番の意味の混合ですね