9:45
〈環境問題〉
Un groupe de compagnies japonaises a lancé un effort conjoint pour réduire les déchets plastiques dans les océans en recyclant plus de filets de pêche.
- conjoint, e:共同の
- filets de pêche:漁網
漁網をリサイクルすることによって、海のプラスチックごみを削減しようとする共同の取り組みが、日本の企業連携により開始されました。
L’effort a été initié par l’association incorporée Alliance for the Blue et par la Fondation du Japon. Alliance for the Blue est constituée de quelque 30 entreprises engagées dans la production, la vente et le recyclage des produits en plastique. Les compagnies ont formé ensemble cette entité l’an dernier. Leur objectif est d’aider à résoudre le problème de la pollution marine.
- l’association incorporée:一般社団法人
- la Fondation du Japon:日本財団
この取り組みは一般社団法人「アライアンス・フォー・ザ・ブルー」と日本財団によって開始されました。この一般社団法人には、製造から販売、リサイクルに至るプラスチックに関わる企業およそ30社が参画していて、昨年事業が設立されました。海のプラスチックごみの問題の解決を目指しています。
Les filets de pêche et les cordages représentent 40 % en poids des déchets plastiques qui atteignent les rivages du Japon. Mais le groupe indique que seul un nombre limité de filets et de cordages est recyclé, parce que les déposer dans des décharges est meilleur marché que les recycler.
- un cordage:(特に帆船の)ロープ、網
- un rivage:海岸
- déposer:捨てる
- une décharge:(公共の)ゴミ捨て場
漁網はロープと合わせ、国内の海岸に漂着するプラスチックごみのうち重量比で4割を占めています。団体によれば、埋め立てた方がコストが安いことからリサイクルされるものはほんの一部にとどまっているということです。
Le groupe indique aussi que d’autres filets de pêche sont parfois abandonnés et finissent dans la mer.
また、一部は放置されて海に流出するケースもあるということです。
Une compagnie à Hokkaido recueille les vieux filets de pêche des coopératives de pêche et autres dans la préfecture. Les filets sont ensuite emportés vers une entreprise à Tokyo, où ils sont recyclés sous forme de pastilles plastiques de haute qualité qui sont utilisées par d’autres compagnies pour fabriquer des vêtements ou des boutons.
- des coopératives de pêche:漁業協同組合
- une pastille:(丸く平たい)ドロップ
北海道のある企業は道内の漁協などから使い終わった漁網を集めています。その後漁網は東京のリサイクル会社によって高品質の「ペレット」に加工され、これを材料にして別の会社が布やボタンをつくります。
*有名なデザイナーさんがこの取り組みに参入してくれないかな。製品がよければ、理念もしっかりしているし、値段が高くても売れると思う。日本の取り組みが世界に知れ渡っていくいい機会だと思うのですが..........
または「パタゴニア」みたいに再生の原料を使っていることを前面に推し出している企業が増えれていけばいいなと思います。私がよくパタゴニアを買う理由はこれです。
★★ 👇 現在使用中のテキスト 👇 ★★