「基礎を築く、たたき台にする、根拠がない」(英語でどう言う?第2395回)(basis) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI 

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索レッスン料金レッスン時間
レッスン場所レッスン内容講師profile
体験レッスンよくある質問生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第2395音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

(レッスン受講生の方へのインタビュー動画!?)
昨日2020年4月5日アクセス数 7130

先日のレッスンで出てきた表現ですが、


基礎


って英語ではどう言うんでしょうか?

 

basis 
(ベイシス)

という名詞を使います(^^)

例)

<1> The singer established the basis for jazz music.

「その歌手はジャズ音楽の基礎を築いた」

establish「築く、確立する」(→英語でどう言う?「会社を設立する」(第1500回)(establish)


basisとは、「芸術や技術や理論やアイディアなどが それを基にして発展していくための、その土台となる基礎」のことで、

文脈によって、

基礎、基盤、基本、根拠、土台」などの訳語として使うことができます(#^^#)


では、追加でbasisの例文を見ていきましょう♪

<2> The painter established the basis for modern art.

「画家はモダンアートの基礎を築いた/確立した」

 

<3> When learning a new skill, it is important to establish the basis first. Then you can improve faster.  

「新しい技術を学ぶにあたっては先ず基礎固めをしっかりすることが大切です。そうすれば上達も早いです」

improve「上達する」(→英語でどう言う?「改良する、改善する」(第1808回)(improve)

 

<4>  I practiced without any basis, so I didn't improve.

「基礎を学ばずに/基本を飛ばして練習したので、上達しませんでした」

practice「練習する」 


◆ さらに、このbasisを使えば、<5><6>のように、「たたき台」(=「批判・検討などを加えることでより良いものを作っていくための基となるもの」)という内容も表せます(#^^#)


<5> We can use the draft proposal as a basis for further improvement.

「この試案をたたき台にして更なる改良を目指しましょう(直訳: さらなる改良のための基礎としてこの案を使えば良い)」

draft「下書き、草稿」 proposal「提案」 as「~として」(→英語でどう言う?「君のことは恋人としては見れないんだ」(第7回)) further「更なる」 improvement「改良」


<6> You should use this idea as a basis for building the project.

「このアイディアをたたき台にしてプロジェクトを作り上げればいいんですよ(直訳: プロジェクトを築くための基礎としてこの考えを使うべきですよ)」

 

◆ また、basisは、「主張や理論などの根拠」の訳語としても使えます(<7><8>)

*「根拠」というのは、日本語的に考えると、今までの「基礎」とは かなり離れた意味に思えるかもしれませんが、「自分の主張や理論をしっかり展開していくための、しっかりした土台」ということなので、訳語が違っているだけで根底にある意味は同じなのですね。


<7> There is no basis for their claim.

「彼らの主張には根拠がない」

claim「主張」

*Their claim has no basisに言い換え可。


<8> His theory has a solid basis.

「彼の理論には確固たる基盤/れっきとした根拠がある」

theory「理論」 solid「確かな」

There is no solid basis for his theory.に言い換え可。


<9> The groundbreaking technology became the basis for everything that evolved later.

「その画期的な技術は後に発展していくあらゆるものの基礎となった」

groundbreaking「革新的な」(→英語でどう言う?「革新的・画期的な発見」(第1685回)) evolve「進化する」(→英語でどう言う?「人間は猿から進化した」(第2005回)(evolve)

<10> The new finding provides a basis for further investigation. 

「新発見が基となって捜査は更に進んでいくことだろう(直訳: その新しい発見は更なる調査への基礎を提供している)」

provide「提供する」(→英語でどう言う?「提供/供給する」(第2019回)(provide)) investigation「調査、捜査」


<11> Sustainable energy provides a solid basis for the economic growth.  

「持続可能なエネルギーは経済成長の礎となる(直訳: 経済成長の確固たる基礎を提供する)」

sustainable「持続可能な」 economic「経済の」 growth「成長」


◆英文音声↓


以上です♪





 レッスンお問い合わせ 
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 
「英語でどう言う?」の制作過程 』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
   
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)



参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/ 
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典