英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う?
」シリーズ第2385回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
![!?](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif)
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「~する義務がある」
って英語ではどう言うんでしょうか?
いくつか言い方はありますが、今回紹介するのは、
obligate
(オブリゲイト)
を使った言い方です(^^)
obligateは「義務付ける」という意味の動詞で、
S obligate O to Vで「SがOにVすることを義務付ける」という意味を表しますが、
それが受け身になって、Oが主語の位置に出て
O be obligated to V
という形になり、
「OはVすることを義務付けられている」、つまり、「~する義務がある」という意味を表します。
では、先ず【be obligated to V】の例文を見ていきましょう(<1>~<3>)
<1> You're not legally obligated to obey such orders.
「そのような命令に従う法的な義務はありませんよ」
legally「法的に」 obey「従う」(→英語でどう言う?「ルールは守らないといけない」(第1646回)(obey)
) such「そのような」(→英語でどう言う?「そんな、そのような、そういう」(第1469回)(such)
)
<2> Employees are obligated to report on the progress of work to their supervisors.
「従業員は仕事の進行状況について上司に報告する義務を負っています」
employee「従業員」(→英語でどう言う?「雇用する、雇う」(第1864回)(employ) ) progress「進行」 supervisor「上司」
<3> They are obligated to disclose the information when they are requested by consumers.
「彼らは消費者の求めに応じて情報を公開する義務を負っています」
disclose「公開する」 request「要求する」(→英語でどう言う?「(シフト作成などにおいて)休みの日の希望を出す」(第639回) ) consumer「消費者」
◆ また、【feel obligated to V】で「Vする義務があると感じる」という意味を表します(<4>~<6>)
<4> I don't want him to feel obligated to return the favor.
「彼にお礼を返す義務があるなんて思ってほしくない/感じてほしくない(意訳: 恩を着せるようなことはしたくない)」
S want O to V「SがOにVして欲しい」(→英語でどう言う?「そんなこと言って欲しくなかったよ」(第534回) ) return the favor「お礼を返す」(→英語でどう言う?「恩を返す、恩を着せる、借りができる、見返りを求める」(第1352回) )
<5> Don't worry. You don't have to feel obligated to eat it.
「気にしないで。無理して食べなくていいから(直訳: 心配しないで。食べる義務があるなんて感じなくて良いよ)」
worry「心配する」(→英語でどう言う?「心配する」(第1706回) )
<6> If you get Valentine's chocolate, you feel obligated to give her a chocolate in return on White Day.
「ヴァレンタインのチョコをもらったらホワイトデーにお返しをしないといけないように感じてしまう(直訳: 彼女にチョコをホワイトデーにお返しで渡す義務があると感じる)」
in return「お返しに」(→英語でどう言う?「お返しに○○をする」(第128回) )
◆ 以上は全て受動態でしたが、以下の<7>は、元々の能動態の【S obligate O to V】という形で「SがOにVすることを義務付けている」という意味を表しています♪
<7> This law obligates companies to provide safe working environments.
「この法律は企業が安全な労働環境を提供することを義務付けている」
law「法律」 provide「提供する」(→英語でどう言う?「提供/供給する」(第2019回)(provide) ) environment「環境」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ
:
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典