英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1132回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「背が高い方が有利だ」
って英語ではどう言うんでしょうか?
いくつか言い方はありますが、今回は
advantage
を使った言い方を紹介します(^^)
○○ is an advantageで「○○は有利だ。好都合だ。得だ」ということなので、
例えば、
「バスケをするなら背が高い方が有利だ」なら、
Being tall is an advantage if you play basketball.
と言い表せます。
being tallはbe動詞の動名詞形で「背が高いこと」という意味ですが、beingについてはこちら→英語でどう言う?「若いということは言い訳にはならない」(第1102回)
では、今回はadvantageを使った例文を引き続き見ていきましょう♪
Being beautiful is an advantage.
「美しい方が有利だ。美人は得する」
Having rich parents is an advantage.
「親が金持ちだと得だ」
I think looking young is always an advantage.
「若く見えるという事は常に得だと思う」
This new system has more advantages than disadvantages.
「この新システムは短所よりも長所の方が多い」
また、【S put A at an advantage】で「SがAを有利な立場に置く」という意味を表します。
The contract puts them at an advantage.
「その契約は彼らを優位な立場に置く。彼らにとって有利だ。好都合だ」
contract「契約」
The change of the rule puts the athlete at an advantage.
「そのルール変更はその選手を有利な立場に置く。その選手にとって好都合だ」
関連表現として以下の記事もご覧ください(^^)/
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典