음악의 신(God of Music) - SEVENTEEN【歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマや日常なども気ままに紹介していけたらと思います◎
韓国ドラマはハマり始めて早13年、CARATです☺︎

 

음악의 신

音楽の神 (God of Music)

 

SEVENTEEN (세븐틴)

11th Mini Album「 SEVENTEENTH HEAVEN」

 
 
Lyrics by SEVENTEEN(WOOZI, S.COUPS, 민규, Vernon), BUMZU
Composed by WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU, 박기태
Arranged by BUMZU, 박기태, 이범훈
 
 

 

 

 

 

 

 

 

せさんい うまげ しに いったみょん

세상에 음악의 신이 있다면

世界に音楽の神がいるのなら



こまpたご あなちゅご しぽ

고맙다고 안아주고 싶어

ありがとうと抱きしめたい






ちょん せげ こんとんえ

전 세계 공통의 Language

全世界共通の言語



ちゃうmぐぁ もうみ たrらど さんぐぁのmぬん ごん

자음과 모음이 달라도 상관없는 건 Music

子音と母音が違っても関係ないのが音楽



まり あん とんへど うまぎ いったみょん

말이 안 통해도 음악이 있다면

言葉が通じなくても音楽があれば



うりぬん ちぐmぶとぬん あじゅ ちなん ちんぐ

우리는 지금부터는 아주 친한 친구

僕たちは今から大親友だ






のわ ねが もるぬん さいよど ちゅmちゅr す いっそ

너와 내가 모르는 사이여도 춤출 수 있어

君と僕が知らない仲でも踊れるんだ



We can mix it up right

僕たちはちゃんとケンカもできる



Sugar and spice

砂糖とスパイス



Brass sound and guitar

ブラス・サウンドとギター






ね くrちゃみょん た ね いるみれ

네 글자면 다 내 이름이래

4文字なら全部僕の名前だって



くんちぱkち っとはん ね いるみんが

쿵치팍치 또한 내 이름인가

クンチパッチも僕の名前か



いご っとはん なるr うぃはん そりんが

이것 또한 나를 위한 소린가

これも僕のための音なのか



Kick snare

キック



Drum bass

ドラムベース



Piano

ピアノ



Bassline

ベースライン






むおし うりえ へんぼきんが

무엇이 우리의 행복인가

何が僕たちの幸せなのか



むぉ いんな ちゅむr じょ のれはじゃ

뭐 있나 춤을 춰 노래하자

何かある?踊って歌おうよ



いごし うりえ へんぼきだ

이것이 우리의 행복이다

これが僕たちの幸せだ



たし はんぼん と

다시 한번 더

もう一度もっと



Hey






うまぐん うりえ すみにっか

음악은 우리의 숨이니까

音楽は僕たちの呼吸だから



うぃほまち あな

위험하지 않아

危なくないよ



けそk とぅりきじゃ

계속 들이키자

吸い続けよう



エブリバディ くぃるr きうりょ ぼじゃ
Everybody 귀를 기울여 보자

みんな耳を澄ましてみよう






せさんえ うまげ しに いったみょん

세상에 음악의 신이 있다면

世界に音楽の神がいるのなら



いごん たんしんっけ ちゅぬん めしじ

이건 당신께 주는 메시지

これはあなたに捧げるメッセージ



うmじょん はなはな もあぽじゃ

음정 하나하나 모아보자

音程をひとつひとつ集めてみよう



うm

음-

Um



ちゅmちょ のれへ

춤춰 노래해

踊って歌おう



きぶに っくんねじゅね

기분이 끝내주네

気分は最高だね






くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



へんぼぐん ぱろ ちぐみや

행복은 바로 지금이야

幸せはまさに今なんだ






せんがけ ば

생각해 봐

考えてみてよ



うりぬん そうmまちょ うまぎや

우리는 소음마저 음악이야

僕たちは騒音さえも音楽なんだ



ちょまたえ くんっちゃk まっちょかみょ さらが

저마다의 쿵짝 맞춰가며 살아가

それぞれのリズムに合わせて生きていく



けみえ ぱrそりまちょど

개미의 발소리마저도 Harmony

アリの足音さえもハーモニー






むおし うりえ へんぼきんが

무엇이 우리의 행복인가

何が僕たちの幸せなのか



むぉ いんな ちゅむr じょ のれはじゃ

뭐 있나 춤을 춰 노래하자

何かある?踊って歌おうよ



いごし うりえ へんぼきだ

이것이 우리의 행복이다

これが僕たちの幸せだ



たし はんぼん と

다시 한번 더

もう一度もっと



Hey






うまぐん うりえ すみにっか

음악은 우리의 숨이니까

音楽は僕たちの呼吸だから



うぃほまち あな

위험하지 않아

危なくないよ



けそk とぅりきじゃ

계속 들이키자

息を吸い続けよう



エブリバディ くぃるr きうりょ ぼじゃ

Everybody 귀를 기울여 보자

みんな耳を澄ましてみよう






せさんえ うまげ しに いったみょん

세상에 음악의 신이 있다면

世界に音楽の神がいるのなら



いごん たんしんっけ ちゅぬん めしじ

이건 당신께 주는 메시지

これはあなたに捧げるメッセージ



うmちょん はなはな もあぽじゃ

음정 하나하나 모아보자

音程をひとつひとつ集めてみよう



うm

음-

Um



ちゅmちょ のれへ

춤춰 노래해

踊って歌おう



きぶに っくんねじゅね

기분이 끝내주네

気分は最高だね






くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち ちぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち ちぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



うまげ しに いったみょん

음악의 신이 있다면

音楽の神がいるのなら






SEVENTEEN to the world

SEVENTEENの世界



ちょん せげ た はpちゃん

전 세계 다 합창

世界中みんなが声を合わせて歌ってる






くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち え

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



くん ち ぱk ち くん くん ち ぱk ち いぇ

쿵 치 팍 치 쿵 쿵 치 팍 치 예

クン チ パッ チ クン クン チ パッ チ エ



うまげ しに いったみょん

음악의 신이 있다면

音楽の神がいるのなら

 

 

 

 

 

"아주 친한 친구"
大親友

 

아주非常に 친한親しい 친구友達
で「大親友」と訳してみましたが、
雰囲気としては、「めっちゃ仲良いダチ
キラキラ」って感じもいいなあと、それぐらい軽快でフェスティバルみたいな雰囲気の曲でしたニヤリ
音楽の神ってすごいタイトルだけど、曲聴いてMVみたら、このタイトルしかない!
セブチワールド全開のノリノリさを堪能しましょう
照れ

 

 

 

 同アルバムの他収録曲