何とかなるさ...の世界!? -30ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

第二ペテロ3章/2Peter 3 (Inter B)

1)愛する人たち。いま私がこの第二の手紙をあなたがたに書き送るのは、これらの手紙により、記憶を呼びさまさせて、あなたがたの純真な心を奮い立たせるためなのです。

 

This now, beloved, is the second to you I am writing letter, in which I am stirring up of you in putting you in remembrance pure mind,

 

2)それは、聖なる預言者たちによって前もって語られたみことばと、あなたがたの使徒たちが語った、主であり救い主である方の命令とを思い起こさせるためなのです。

 

To remember the having been spoken beforehand words by tne holy prophets and of the apostles through your commandment of the Lord and Savior,

 

3)まず第一に、次のことを知っておきなさい。終わりの日に、あざける者どもが[教会に]やって来てあざけり、自分たちの欲望に従って生活し、

 

This first knowing, that will come in the last of the days with scoffing scoffers [whom within the church], according to own evil desires of them following

 

4)次のように言うでしょう。「キリストの来臨の約束はどこにあるのか。先祖たちが眠った時からこのかた、何事も創造の初めからのままではないか。」

 

And saying, Where is the promise of the coming of Him? From the time that for the fathers fell asleep, all things as they were continue from the beginning of creation.

 

5)こう言い張る彼らは、次のことを見落としています。すなわち、天は古い昔からあり、地は[イエス・キリスト]のことばによって水から出て、水によって成り立ったのであって、

 

It is concealed from indeed them this willingly, that heavens existed long ago, and the earth out of water and through water having been composed by the of God [Jesus Christ] word,

 

6)当時の世界は、そのにより、洪水におおわれて滅びました。

 

Through which the at that time world, with water having been deluged, perished.

 

7)しかし、今の天と地は、同じみことばによってに焼かれるためにとっておかれ、不敬虔な者どものさばきと滅びとの日まで、保たれているのです。

 

But now the heavens and the earth, by the same word having been stored up exist, for fire being kept unto the day of judgment and destruction of ungodly men.

 

ユダ1章/Jude 1

17)愛する人々よ。私たちの主イエス・キリストの使徒たちが、前もって語ったことばを思い起こしてください。

 

You , however beloved, remember the wards having been sporken beforehand by the apostles of the Lord of us Jesus Christ,

 

18)彼らはあなたがたにこう言いました。終わりの時には、自分の不敬虔な欲望のままにふるまう、あざける者どもが[教会の中に]現われる。」

 

That they were saying to you, In the last time there will be scoffers, after their own passions following, of ungodlinesses [within the church].

 

19)この人たちは、御霊を持たず、分裂を起こし、生まれつきのままの人間です。

 

These are those causing divisions, worldly-minded, the Spirit not having.

 

20)しかし、愛する人々よ。あなたがたには、自分の持っている最も聖い信仰の上に自分自身を築き上げ、聖霊によって祈り

 

You, however beloved, building up yourselves, in the most holy of you faith in the Spirit Holy praying,

 

21)神の愛のうちに自分自身を保ち、永遠のいのちに至らせる、私たちの主イエス・キリストのあらわれを待ち望みなさい

 

Yourselves in the love of God keep, awaiting the mercy of the Lord of us Jesus Christ, unto life eternal.

 

22)疑いを抱く人々をあわれみ(確信づけ)、

 

And those who indeed have mercy on are doubting;

 

23)火の中からつかみ出して救い、またある人々を、恐れを感じながらあわれみ、肉によって汚されたその下着さえも忌み嫌いなさい。

 

Others also save, out of the fire snatching; to others then show mercy with fear,  hating even the by the flesh having been stained clothing.

 

へブル9章

27)そして、人間には、一度死ぬことと死後にさばきを受けることが定まっているように、

 

And in as much as it is apportioned to men once to die, after then this to face judgment,

 

28)キリストも、多くの人の罪を負うために一度、ご自身をささげられましたが、二度目は、罪を負うためではなく、彼を待ち望んでいる人々の救いのために来られるのです

 

So also Christ, once having been offered in order of many to bear the sins, for a second time, apart from sin, will appear to those Him awaiting for salvation.

 

一度目の来臨右矢印人々の罪を負うために

 

The first time右矢印To have been offered in order of many to bear the sins

 

二度目の再臨右矢印キリストを待ち望んでいる人々の救いのために

 

The second time右矢印To those Him awaiting for salvation

 

 

 

 

マタイ18章/Mtthew 18 (Inter B)

1)そのとき、弟子たちがイエスのところに来て言った。「それでは、天の御国では、だれが一番偉いのでしょうか。」

 

In that hour came the disciples to Jesus, saying, who then the greatest is in the kingdom of the heavens?

 

2)そこで、イエスは小さい子どもを呼び寄せ、彼らの真中に立たせて、

 

And having called to Him a child, He set it in midst of them,

 

3)言われた。「まことに、あなたがたに告げます。あなたがたも悔い改めて(向きを変えて)子供たちのようにならない限り、決して天の御国には、はいれません。

 

And said, Truly I say to you, if not you turn and became as the little children, no not shall you enter into the kingdom of heavens.

 

4)だから、この子どものように、自分を低くする者が、天の御国で一番偉いのです。

 

Whoever therefore will humble himself as the little child this, he is the greatest in the kingdom of the heavens.

 

5)また、だれでも、このような子どものひとりを、わたしの名のゆえに受け入れる者は、わたしを受け入れるのです。

 

And whoever if shall receive one little child such in the name of Me, Me receives.

 

6)しかし、わたしを信じるこの小さい者たちのひとりにでもつまずきを与えるような者は、大きい石臼を首にかけられて、湖の深みで溺れ死んだほうがましです。

 

Whoever then shall cause to stumble one of the little ones of these believing in Me, it is better for him that should be hung a millstone heavy around the neck of him, and he be sunk in the depth of the sea.

 

7)つまずきを与えるこの世は忌まわしいものです。つまずきが起こることは避けられないが、つまずきをもたらす者は忌まわしいものです。

 

Woe to the world because of the causes of sin. Necessary are for to come the stumbling blocks, but woe to the man by whom the offense comes!

 

 

 

この世的な文明文化の悪影響が、現代の子供達に間違った情報を押し付け、真理から遠ざけ、子供たちが自分で良し悪しを考える力を取り去り、子どもたちの未来を暗闇に変えてしまっています。

 

The negative effects of worldly civilisation onto today's children, leading them away from the truth, removing their ability to think for themselves about right and wrong, and turning their future into darkness.

 

また、一度メスを入れてしまった体は、戻したくても二度と元の状態には戻せません。

 

Once a scalpel has been inserted into the body, it can never be restored to its original state, even if you want it back.

 

一生涯、彼らの体と心に深い傷跡が残ってしまうのです。

 

It leaves deep scars on thier bodies and minds for lifetime.

 

このように歪んだ悪の世界に,神様は非常な怒りをお持ちです。

 

God is very angry at this such a twisted and evil world.

 

 

 

 

3月11日の朝に祈っている時に、暗闇の中に白く輝く光が、扉が閉まると共に消えていくのが見えました。

 

When I was praying on the morning of 11 March, I saw a white, shining light in the darkness that disappeared as the door closed.

 

その後、「恵みの扉が閉じられつつある」という思いが頭を過ぎりました。

 

Then the thought crossed my mind that the door of grace is closing.

 

 

ルカ13章/Luke 13 (Inter B)

22)イエスは、町々村々を次々に教えながら通り、エルサレムへの旅を続けられた。

 

And He was going through by towns and villages, teaching, and progress making toward Jerusalem.

 

23)すると、「主よ。救われる者は少ないのですか。」と言う人があった。イエスは、人々に言われた。

 

Said then one to Him, Lord, if are few those being saved? And He said to them,

 

24)「努力して狭い門からはいりなさい。右矢印イエス様ご自身が、はっきりと私達に努力するようにと仰っておられます。)なぜなら、あなたがたに言いますが、はいろうとしても、はいれなくなる人が多いのですから。

 

Strive to enter in through the narrow door (右矢印Jesus himself has told us to strive.); for many, I say to you, will seek to enter in, and not will be able.

 

25)家の主人が、立ち上がって、戸を閉めてしまってからでは、外に立って、『ご主人さま。あけてください。』と言って、戸をいくらたたいても、もう主人は、『あなたがたがどこの者か、私は知らない。』と答えるでしょう。

 

From what shall have risen up the master of the house, and shall have shut the door, then you should begin outside to stand and to knock at the door, saying, Lord, open to us. And he answering, will say to you, Not I do know you, from where are.

 

26)すると、あなたがたは、こう言い始めるでしょう。『私たちは、ごいっしょに、食べたり飲んだりいたしましたし、私たちの大通りで教えていただきました。』

 

Then will you begin to say, We ate in presence of you and drank, and in the streets of us you taught.

 

27)だが、主人はこう言うでしょう。『私はあなたがたがどこの者だか知りません。不正を行なう者たち。みな出て行きなさい。』

 

And he will say, I tell you, not I do know you from where you are; depart from me, all you workers of unrighteousness.

 

28)神の国にアブラハムやイサクやヤコブや、すべての預言者たちがはいっているのに、あなたがたは外に投げ出されることになったとき、そこで泣き叫んだり、歯ぎしりしたりするのです。

 

There will be the weeping and the gnashing of the teeth when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God; you however are being cast out.

 

29)人々は、東からも西からも、また南からも北からも来て、神の国で食卓に着きます。

 

And they will come from east and west, and from north and south, and will recline in the kingdom of God.

 

30)いいですか、今しんがりの者があとで先頭になり、いま先頭の者がしんがりになるのです。」

 

And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.

 

 

ヨハネ1章/John 1

4)この方(イエス・キリスト)いのち(御霊)があった。このいのち(御霊)人のキラキラであった。

 

In Him (Jesus Christ) life (Holy Spirit) was, and the life (Holy Spirit) was the lightキラキラ of men.

 

5)(御霊)キラキラやみの中に輝いている。やみはこれに打ち勝たなかった。

 

And the Light (Holy Spirt)キラキラ in the darkness shines, and the darkness it not overcame.

 

 

私たちの命の光キリストの御霊なのです。

 

The light of our life is the Spirit of Christ.

 

 

 

昨日の朝、「獅子、忠実な祭司」と言う言葉が頭に浮かび目が覚めました。

 

Yesterday morning, I woke up the word said, "Lion, the loyal priesthood" in my mind.

 

そして今朝、また次の文章が浮かんで来ました。

 

And this morning, following sentences came to me again.

 

 

獅子、忠実な祭司。

 

Lion, the loyal priesthood.

 

彼は、父なる神の御言葉に忠実である。

 

He is loyal to the word of the Father.

 

彼は、この地をその火によって裁くためにユダの獅子として再び来たれり。

 

He will come again as the Lion of Judah to judge this earth by his fire.

 

彼は、その言葉に忠実であり、またそれを速やかに実行される。

 

He is loyal to his word and promptly carries it out.

 

彼の名はイエス・キリスト(イエシュア・ハマシアック)。

 

His name is Jesus Christ (Yeshua Hamashiach).

 

主の御名に栄光あれ、ハレルヤ!

 

Glorify your name, Harelujhah!

 

 

天使たちは絶え間なく喜び、主を賛美し続けています。

 

Angels are rejoicing without ceasing and continue to praise the Lord.

 

 

マタイ3章/Matthew 3 (Inter B)

1)そのころ、バプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で教えを宣べて、言った。

 

In then the days those, comes John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea, and saying,

 

2)「悔い改めなさい。天の御国が近づいたから。」

 

Repent; has drawn near for the kingdom of the heavens.

 

3)この人は預言者イザヤによって、「荒野で叫ぶ者の声がする。

『主の道を用意し、主の通られる道をまっすぐにせよ。』と言われたその人である。

 

This for is the One having been spoken of through Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord; straight make the paths of Him.

 

4)このヨハネは、らくだの毛の着物を着、腰には皮の帯を締め、その食べ物はいなごと野蜜であった。

 

Himself now John had the garment of him hair of a camel, and a belt of leather around the waist of him, and the food was of him locusts and honey wild.

 

5)さて、エルサレム、ユダヤ全土、ヨルダン川沿いの全地域の人々がヨハネのところへ出て行き、

 

At that time were going out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region around the Jordan,

 

6)自分の罪を告白して、ヨルダン川で彼からバプテスマを受けた。

 

And were being baptized in the Jordan River by him, confessing the sins of them.

 

7)しかし、パリサイ人やサドカイ人が大ぜいバプテスマを受けに来るのを見たとき、ヨハネは彼らに言った。「まむしのすえたち。だれが必ず来る御怒りをのがれるように教えたのか

 

Having seen now many of the Pharisees and Sadducees coming to the baptism of him, he said to them, Brood of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath?

 

8)それなら、悔い改めにふさわしい実を結びなさい。

 

Produce therefore fruit worthy of repentance.

 

9)『われわれの先祖はアブラハムだ。』と心の中で言うような考えではいけません。あなたがたに言っておくが、神は、この石ころからでも、アブラハムの子孫を起こすことがおできになるのです。

 

And not presume to say within yourselves, As father we have Abraham. I say for to you that able is God out of the stones these to raise up unto Abraham.

 

10)斧もすでに木の根元に置かれています。だから、良い実を結ばない木は、みな切り倒されて、火に投げ込まれます。

 

Already now the ax to the root of the trees is applied; every therefore tree not producing fuit good is cut down and into the fire is thrown.

 

11)私は、あなたがたが悔い改めるために、水のバプテスマを授けていますが右矢印イエス様が活動される前からヨハネが施して来た水を伴う悔い改めのバプテスマは、救われたことを意味するバプテスマではないのです。)、私のあとから来られる方は、私よりもさらに力のあるお方です。私はその方のはきものを脱がせてあげる値うちもありません。その方は、あなたがたに聖霊と火とのバプテスマ右矢印聖霊のバプテスマと火のバプテスマは別の物として見なければならないのです。)をお授けになります。

 

I indeed you baptize with water to repentance (右矢印The baptism of repentance with water, which John had been administering since before Jesus was active, is not a baptism that implies salvation.), but after me is coming mightier than, He of whom not I am fit the sandals to carry. He you will baptize with the Spirit Holy and with fire (右矢印The baptism with the Holy Spirit and the baptism with fire must be seen as separate things.),

 

12)手に箕を持っておられ、ご自分の脱穀場右矢印神の家=教会)をすみずみまできよめられますを倉に納め、消えない火で焼き尽くされます右矢印炎火のバプテスマ炎

 

Whose winnowing fork is in the hand of Him; and He will clear the threshing floor of Him (右矢印the house of God=the church) and will gather the wheat of Him into the barn; the but chaff He will burn up with fire unquenchable.右矢印炎The baptism with fire炎

 

 

 

 

第二テサロニケ2章/2Thessalonians 2 (Inter B)
1)さて兄弟たちよ。私たちの主イエス・キリストが再び来られることと、私たちが主のみもとに集められることに関して、あなたがたにお願いすることがあります。
 
We implore now you, brother, by the coming of the Lord of us Jesus Christ and our gatthering unto Him,
 
2)霊によってでも、あるいはことばによってでも、あるいは私たちからでたかのような手紙によってでも、主の日がすでに来たかのように言われるのを聞いて、すぐに落ち着きを失ったり、心を騒がせたりしないでください
 
For not quickly to be shaken you in mind nor to be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter, as if by us, as that is present the day of the Lord.
 
3)だれにも、どのようにも、だまされないようにしなさい。なぜなら、まず背教が起こり、不法の人、すなわち滅びの子が現われなければ、主の日は来ないからです
 
No one you should deceive in not one way, because it is if not until shall have come the apostasy first, and shall have been revealed the man of lawlessness, the son of destruction,
 
背教、また偽リバイバル
The apostasy, also The false revival
下矢印
不法の人、滅びの子(反キリスト)
The man of lawlessness
The son of destruction
(Antichrist)
下矢印
主の日
The day of the Lord
下矢印
大艱難時代のリバイバル
Revival in the Great Tribulation Period

 

 

9)不法の人の到来は、サタンの働きによるのであって、あらゆる偽りの力、しるし、不思議がそれに伴い、
 
The appearing of the coming of Him whose is coming, according to the working of Satan, in every power, and in signs, and in wonders of falsehood,
 
10)また、滅びる人たちに対するあらゆる悪の欺きが行なわれます。なぜなら、彼らは救われるために真理への愛を受け入れなかったからです
 
And in every deceit of wickedness unto those perishing, in return for which the love of the truth not they received, in order for to be saved them.
 
11)それゆえ神は、彼らが偽りを信じるように、惑わす力を送り込まれます。
 
And because of this, will send to them God a working of delusion, for to believe them what is false,
 
12)それは、真理を信じないで、悪を喜んでいたすべての者が、さばかれるためです。
 
In order that should be judged all those not having believed the truth, but having delighted in unrighteousness.

 

 

マタイ25章/Matthew 25
1)そこで、天の御国は、たとえて言えば、それぞれがともしびを持って、花婿を迎える十人の娘のようです。
 
Then will be likened the kingdom of the heavens to ten virgins, who having taken the lamps of them, went forth to meet the bridegroom.
 
2)そのうち五人は愚かで、五人は賢かった。
 
Five now of them were foolish, and five wise.
 
3)愚かな娘たちは、ともしびは持っていたが、油を用意しておかなかった。
 
The for foolish, having taken the lamps of them, not did take with them oil;
 
4)賢い娘たちは、自分のともしびといっしょに、入れ物に油を入れて持っていた。
 
But the wise took oil in the vessels, with the lamp of them.
 
5)花婿が来るのが遅れたので、みな、うとうとして眠り始めた。
 
Tarrying then the bridegroom, they became drowsy all and were sleeping.
 
6)ところが、夜中になって、『そら、花婿だ。迎えに出よ。』叫ぶ声がした。
 
At middle then of the night a cry there was: Behold, the bridegroom! Go forth to meet him!
 
7)娘たちは、みな起きて、自分のともしびを整えた。
 
Then arose all the virgins those and trimmed the lamp of them.
 
8)ところが愚かな娘たちは、賢い娘たちに言った。『油を少し私たちに分けてください。私たちのともしびは消えそうです。』
 
And the foolish to the wise said, Give us of the oil of you, for the lamps of us are going out.
 
9)しかし、賢い娘たちは答えて言った。『いいえ、あなたがたに分けてあげるにはとうてい足りません。それよりも店に行って、自分のをお買いなさい。』
 
Answerd then the wise, saying, Lest no not even it might suffice for us and you.
 
10)そこで、買いに行くと、その間に花婿が来た。用意のできていた娘たちは、彼といっしょに婚礼の祝宴に行き、戸がしめられた。
 
While are going away then they to buy, came the bridegroom, and those ready went with him to the wedding and was shut the door.
 
11)そのあとで、ほかの娘たちも来て、『ご主人さま、ご主人さま。あけてください。』と言った。
 
Afterward then come also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us!
 
12)しかし、彼は答えて、『確かなところ、私はあなたがたを知りません。』と言った。
 
And answering he said, Truly I say to you, not I do know you.
 
13)だから、目をさましていなさい。あなたがたは、その日、その時を知らないからです。
 
Watch therefore, for neither do you know the day, nor the hour in which the Son of Man comes.