何とかなるさ...の世界!? -29ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

エゼキエル書7章/Eze 7 (HNV)

2)「人の子よ。イスラエルの地について神である主はこう仰せられる。『もう終りだ。この国の四隅にまで終わりが来た。

 

You, son of man, thus says the Lord GOD to Eretz-Yisra'el, An end: the end is come on the four corners of the land.

 

3)今、あなたに終わりが来た。わたしの怒りをあなたのうちに送り、あなたの行ないにしたがって、あなたをさばき、あなたのすべての忌みきらべきわざに報いをする

 

Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.

 

23)鎖を作れ。この国は虐殺に満ち、この町は暴虐に満ちているからだ。

 

Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.

 

24)わたしは異邦の民の中で最も悪い者どもを来させて、彼らの家々を占領させ、有力者たちの高ぶりをくじき、彼らの聖所を汚させよう。

 

Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.

 

25)苦悩がやって来る。彼らは平和を求めるが、それはない。

 

Destruction comes; and they shall seek shalom, and there shall be none.

 

26)災難の上に災難が来、うわさが うわさを生み、彼らは預言者に幻を求めるようになる。祭司は律法を失い、長老はさとしを失う。

 

Mischief shall come on mischief, and rumor shall be rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the Kohen, and counsel from the Zakenim.

 

27)王は喪に服し、君主は恐れにつつまれ、民の手はわななく。わたしが彼らの行ないにしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らをさばくとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう。

 

The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.

 

第一ペテロ1章/1Peter 1 (Inter B)

13)ですから、あなたがたは、心を引き締め、身を慎み、イエス・キリストの現れのときあなたがたにもたらされる恵みを、ひたすら求めなさい。

 

Therefore having girded up the loins of the mind of you, being sober-minded, fully set your hope upon the being brought to you grace in the revelation of Jesus Christ.

 

14)従順な子どもとなり、以前あなたがたが無知であったときのさまざまな欲望に従わず、

 

As children of obedience, not fashioning yourselves to the former in the ignorance of you desires.

 

15)あなたがたを召してくださった聖なる方にならって、あなたがた自身も、あらゆる行ないにおいて聖なるものとされなさい。

 

But as the One having called you is holy, yourselves holy in all your conduct be,

 

16)それは、「わたしが聖であるから、あなたがたも、聖でなければならない。」と書いてあるからです。

 

Because it has been written: Holy you shall be, because I holy am.

 

17)また、人をそれぞれのわざに従って公平にさばかれる方を父と呼んでいるのなら、あなたがたが地上にしばらくとどまっている間の時を、恐れかしこんで過ごしなさい

 

And if as Father you call on the One impartially judging according to the of each work, in fear during the of the sojourn of you time conduct yourselves,

 

レビ記11章/Leviticus 11

44)わたしはあなたがたの神、主であるからだ。あなたがたは自分の身を聖別し、聖なる者となりなさい。わたしが聖であるから。地をはういかなる群生するものによっても、自分自身を汚してはならない。

 

For I am the LORD your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the eretz.

 

45)わたしは、あなたがたの神となるために、あなたがたをエジプトの地から導き出した主であるから。あなたがたは聖なる者となりなさい。わたしが聖であるから。」

 

For I am the LORD who brought you up out of the land of Mitzrayim, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.

 

第一テサロニケ4章/1Thes 4

2)私(使徒)たちが、主イエスによって、どんな命令をあなたがたに授けたかを、あなたがたは知っています。

 

You know for what instructions we (apostles) gave you, through the Lord Jesus.

 

3)神のみこころは、あなたがたが聖くなることです。あなたがたが不品行を避け、

 

This for is the will of God, the sanctification of you: To abstain you are from sexual immorality;

 

4)各自わきまえて、自分のからだを、聖く、また尊く保ち、

 

To know each of you how the of himself vessel to control in holiness and honor,

 

5)神を知らない異邦人のように情欲におぼれず、

 

Not in the passion of lust, as also the Gentiles, not knowing God;

 

6)また、このようなことで、兄弟を踏みつけたり、欺いたりしないことです。なぜなら、主はこれらすべてのことについて正しくさばかれるからです。これは、私たちが前もってあなたがたに話し、きびしく警告しておいたところです

 

Not to go beyond and to overreach in the matter, the brother of him, because avenging is the concerning all these things, just as also we told before you, and thoroughly warned.

 

7)神が私たちを召されたのは、汚れを行なわせるためでなく聖潔を得させるためです。

 

Not for has called us God to impurity but into holiness.

 

8)ですから、このことを拒む者は、人を拒むのではなく、あなたがたに聖霊をお与えになるを拒むのです。

 

So then, the one rejecting this, not man disregards, but God, the One also giving the Spirit of Him Holy to you.

 

 

 

 

 この日、収穫、また救いの時

This day, the harvest, also the time of salvation 

 

詩篇118篇/Psalm 118 (HNV)

15)喜びと救い[イエス・キリスト]の声は、正しい者の幕屋の内[心]にある。主の右の手は力ある働きをする。

 

The voice of rejoicing and yeshu'ah [salvation] is in the tents of the righteous [heart].

 

16)主の右の手は高く上げられ、主の右の手は力ある働きをする。

 

The right handof the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!

 

17)私は死ぬことなく、かえって

生き、そして主のみわざを語り告げよう。

 

I will not die, but live, And declare the LORD's works.

 

18)主は私をきびしく懲らしめられた。しかし、私をに渡されなかった。

 

The LORD has punished me severely, But he has not given me over to death.

 

19)[イエス・キリスト]の門よ。私のために開け。私はそこからはいり、主に感謝しよう。

 

Open to me the gates of righteousness [Jesus Christ]. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.

 

20)これこそ主の門正しい者たちこれよりはいる。

 

This is the gate of the LORD; The righteous will enter into it.

 

21)私はあなたに感謝します。あなたが私に答えられ、私の救い[イエス・キリスト]となられたからです。

 

I will give thanks to you, for you have answered me, And have become my yeshu'ah [salvation].

 

22)家を建てる者たちの捨てた石。それが礎の石になった。右矢印イエス・キリスト

 

The stone which the builders rejected has become the head of the corner.右矢印Jesus Christ

 

23)これは主のなさったことだ。私たちの目には不思議なことである。

 

This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.

 

24)これは、主が設けられた日である。この日を楽しみ喜ぼう。

 

This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!

 

25)ああ、主よ。どうぞ救ってください。ああ、主よ。どうぞ栄えさせてください。

 

Save us now, we beg you, LORD, we beg you, now send prosperity.

 

 

マタイ21章/Matthew 21 (Inter B)

33)もう一つのたとえを聞きなさい。ひとりの、家の主人がいた。彼はぶどう園を造って、垣を巡らし、その中に酒ぶねを掘り、やぐらを建て、それを農夫たちに貸して、旅に出かけた。

 

Another parable hear: A man there was, a master of a house, who planted a vineyard, and a fence it placed around, and dug in it, a winepress and built a tower, and rented out it to farmers, and traveled abroad.

 

34)さて、収穫の時が近づいたので、主人は自分の分を受け取ろうとして、農夫たちのところへしもべたちを遣わした。

 

When then drew near the season of the fruits, he sent the servants of him to the farmers to receive the fruits of him.

 

35)すると、農夫たちは、そのしもべたちをつかまえて、袋だたきにし、もうひとりは殺し、もうひとりは石で打った。

 

And having taken the farmers the servants of him, one they beat, one then they killed, one then they stoned.

 

36)そこでもう一度、前よりももっと多くの別のしもべたちを遣わしたが、やはり同じような扱いをした。

 

Again he sent other servants, more than the first, and they did to them likewise.

 

37)しかし、そのあと、その主人は、『私の息子なら、敬ってくれるだろう。』と言って、息子を遣わした。

 

Afterward then, he sent to them the son of him, saying, They will respect the son of me.

 

38)すると、農夫たちは、その子を見て、こう話し合った。『あれはあと取りだ。さあ、あれを殺して、あれのものになるはずの財産を手に入れようではないか。』

 

But the farmers having seen the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him and gain possession of the inheritance of him.

 

39)そして、彼をつかまえて、ぶどう園の外に追い出して殺してしまった。

 

And having taking him, they cast him out of the vineyard and killed him.

 

40)このばあい、ぶどう園の主人が帰って来たら、その農夫たちをどうするでしょう。」

 

When therefore shall come the master of the vineyard, what will he do the farmers to those?

 

41)彼ら(祭司長、民の長老たち)はイエスに言った。「その悪党どもを情け容赦なく殺して、そのぶどう園を、季節にはきちんと収穫を治める別の農夫たちに貸すに違いありません。

 

They (the chief priests and the elders of the people) say to him, The wretches, grievously He will destroy them, and the vineyard he will rent out to other farmers, who will give to him the fruits in the season of them.

 

42)イエスは彼らに言われた。「あなたがたは、次の聖書のことばを読んだことがないのですか。『家を建てる者たちの見捨てた石。それが礎の石になった。これは主のなさったことだ。私たちの目には、不思議なことである。』

 

Says to them Jesus, Never did you read in the Scriptures: The stone which rejected those building, this has become the chief corner. From the Lord was this, and it is marvelous in the eyes of us?

 

43)だから、わたしはあなたがたに言います。神の国あなたがた(実を結ばない者)から取り去られ神の国の実を結ぶ国民に与えられます。

 

Because of this I say to you that will be taken away from you (who bear no fruits) the kingdom of God and it will be given to a people producing the fruits of it.

 

44)また、この石の上に落ちる者は、粉々に砕かれ、この石が人々の上に落ちれば、その人を粉みじんに飛ばしてしまいます。

 

And the one having fallen on the stone this will be broken; on whomever but it shall fall, it will grind to powder him.

 

エペソ2章/Ephesians 2

18)私たちは、このキリストによって、両者[イスラエル人、異邦人]ともに一つの[キリストの]御霊において、父のみもとに近づくことができるのです。

 

For through Him we have the access both [Israelis, Gentiles] by one Spirit [of Christ] to the Father.

 

19)こういうわけで、あなたがたは、もはや他国人でも寄留者でもなく、今は聖徒たちと同じ国民であり、神の家族なのです。

 

So then no longer are you strangers and aliens, but are fellow citizens of the saints and of the household of God,

 

20)あなたがたは使徒と預言者という土台の上に建てられており、キリスト・イエスご自身がその礎石です。

 

Having been built upon the foundation of the apostles and prophets, being the cornerstone Himself Christ Jesus,

 

21)この方にあって、[真にキリストに属する者一人一人によって]組み合わされた建物の全体[キリストの体である教会]が成長し、主にある聖なる宮となるのであり、

 

In whom the whole building, being fitted together [by each one who truly belongs to Christ], is increasing into a temple [the Church, the body of Christ], holy in the Lord,

 

22)このキリストにあって、あなたがたもともに建てられ、[キリストの]御霊によって神の御住まいとなるのです。

 

In whom also you are being built together for a habitation of God in the Spirit [of Christ].

 

 

 

 

 

昨日のニュースで、この種の詐欺商法がイギリスで今問題になっていることを知りました。いわゆる、人生を成功へ導くことを謳い文句に、人々から高いお金を騙し取ってオンラインコースを受講させる、カルト的な「ライフコーチ」というものです。

 

このコースにお金を費やし、洗脳されたがために、家族から離れなければならなくなったり、自殺に追い詰められたりしている人々が続々と出て来ています。

 

もし、このようなコース関係者から誘いが来ても、受講しないことをお勧めします。

 

上手い話には、何かしら必ず裏があるものです。

 

 

 

詩篇34篇/Psalm 34 (HNV)

16)主の御顔は悪をなす者からそむけられ、彼らの記憶を地から消される(ヨブ記18章)。

 

The LORD's face is against those who do evil, To cut off the memory of them from the eretz (Job 18).

 

17)彼ら(悩む者)が叫ぶと、主は聞いてくださる。そして、彼らをそのすべての苦しみから救い出される。

 

The righteous cry, and the LORD hears, And

 

18)主は心の打ち砕かれた者の近くにおられ、たましいの砕かれた者を救われる。

 

The LORD is near to those who have a broken heart, And saves those who have a crushed spirit.

 

19)正しい者の悩みは多い。しかし、主はそのすべてから彼を救い出される。

 

Many are the afflictions of the righteous, But the LORD delivers him out of them all.

 

20)主は、彼の骨をことごとく守り、その一つさえ、砕かれることはない。

 

He protects all of his bones. Not one of them is broken.

 

21)悪は悪者を殺し、正しい者を憎む者は罪に定められる。

 

Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.

 

22)主はそのしもべのたましいを贖い出される。主に身を避ける者は、だれも罪に定められない。

 

The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

 

 

 

マタイ10章/Matthew 10 (Inter B)

24)弟子はその師にまさらず、しもべはその主人にまさりません。

 

Not is a disciple above the teacher, nor a servant the master of him.

 

25)弟子がその師のようになれたら十分だし、しもべがその主人のようになれたら十分です。彼ら(パリサイ人:マタイ9:34)家長(キリスト)ベルゼブルと呼ぶぐらいですから、ましてその家族の者のことは、何と呼ぶでしょう

 

It is sufficient for the disciple that he become as the teacher  of him, and the servant as the master of him. If the master of the house (Christ) Beelsebul they (Pharisees: Matthew 9:34 ) called, how much more those house members of him!

 

26)だから、彼らを恐れてはいけません。おおわれているもので、現われずに済むものはありません。

 

Not therefore you should fear them; nothing for is concealed which not will be revealed, or hidden which not will be known.

 

27)わたしが暗やみであなたがたに話すことを明るみで言いなさい。また、あなたがたが耳もとで聞くこと(聖霊からの語りかけ)を屋上で言い広めなさい

 

What I tell you in the darkness, speak in the light; and what in the ear you hear (the voice of Holy Spirit), proclaim upon the housetops!

 

28)からだを殺しても、たましいを殺せない人たちなどを恐れてはなりません。そんなものより、たましいもからだも、ともにゲヘナで滅ぼすことのできる方を恐れなさい。

 

And not you shoud be afraid of those killing the body, the however soul not being able to kill; you should fear howdver rather the One being able both soul and body to destroy in hell.

 

 

黙示録3章

14)また、ラオデキアにある教会の御使いに書き送れ。『アーメンである方、忠実で、真実な証人、神に造られたものの根源である方(イエス・キリスト)がこう言われる。

 

And to the messenger of the in Laodicea church write: These things says the Amen, the Witness faithful and TRUE, the Beginning of the creation of God (Jesus Christ).

 

15)「わたしは、あなたの行ないを知っている。あなたは、冷たくもなく、熱くもない。わたしはむしろ、あなたがたが冷たいか、熱いかであってほしい。

 

I know your works, that neither cold you are nor hot. I wish cold you would be or hot.

 

16)このように、あなたはなまぬるく、熱くも冷たくもないので、私の口からあなたを吐き出そう。

 

So because lukewarm you are and neither hot nor cold, I am about you to spit out of the mouth of Me.

 

17)あなたは、自分は富んでいる、豊かになった、乏しいものは何もないと言って、実は自分がみじめで、哀れで、貧しくて、盲目で、裸の者であることを知らない。

 

For you say, Rich I am, and I have grown rich, and of nothing need I have. And not do you realize that you are wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.

 

18)わたしはあなたに忠告する。豊かな者となるために、火で精錬された金をわたしから買いなさい。また、あなたの裸の恥を現さないために着る白い衣を買いなさい。また、目が見えるようになるため、目に塗る目薬を買いなさい。

 

I counsel you to buy from Me gold having been refined by fire so that you may be rich, and gaments white so that youmay be clothed and not might be made manifest the shame of the nakedness of you, and eye-salve to anoint the eyes of you so that you may see.

 

19)わたしは、愛する者をしかったり、懲らしめたりする。だから、熱心になって、悔い改めなさい。

 

I as many as if might love I rebuke and discipline; be zealous therefore and repent.

 

20)見よ。わたしは、戸の外に立ってたたく。だれでも、わたし(聖霊)の声を聞いて戸をあけるなら、わたしは、彼のところにはいって、彼とともに食事をし、彼もわたしとともに食事をする。

 

Behold, I stand at the door and knock. If anyone should hear the voice of Me (the Holy Spirit) and open the door, then I will come in to him, and will dine with him, and he with Me.

 

21)勝利を得る者を、わたしとともにわたしの座に着かせよう。それは、わたしが勝利を得て、わたしの父とともに父の御座に着いたのと同じである。

 

The one overcoming I will give to him to sit with Me on the throne of Me, as I also overcame and sat down with the Father of Me on the throne of Him.

 

22)耳のある者は(キリストの)御霊が諸教会に言われることを聞きなさい。

 

The one having an ear, let him hear what the Spirit (of Christ) says to the churches.

 

 

 

イザヤ書2章12節/Isaiah 2:12 (HNV)

まことに、万軍の主の日は、すべておごり高ぶる者、すべて誇る者に襲いかかり、これを低くする。

 

For there will be a day of the LORD of Hosts for all that is proud and haughty, And for all that is lifted up; And it shall be brought low:

 

ガラテヤ6章/Galatians 6 (Inter B)

1)兄弟たちよ。もしだれかがあやまちに陥ったなら、御霊の人であるあなたがたは、[裁くのではなく]柔和な心でその人を正してあげなさい。また、自分自身も誘惑に陥らないように気をつけなさい。

 

Brothers, if even should be overcome a man in some trespass, you, the spiritual ones, restore such a one in a spirit of gentleness [rather than judgemental], considering yourself, lest also be tempted.

 

2)互いの重荷を負い合い、そのようにしてキリストの律法を全うしなさい。

 

One another's burdens bear you, and thus you shall fulfill the law of Christ.

 

3)だれでも、りっぱでもない自分を何かりっぱでもあるかのように思うなら、自分を欺いているのです。

 

If for thinks himself anyone to be, something nothing being, he deceives himself.

 

4)おのおの自分の行ないをよく調べてみなさい。そうすれば、他の人に対して誇れることではないでしょう。

 

But the work of himself test each, and then as to himself alone, the ground boasting, he will have and not as to another.

 

5)人にはおのおの、負うべき自分自身の重荷があるのです。

 

Each for his own load shall bear.

 

6)みことばを教えられる人は、教える人とすべての良いものを分け合いなさい。

 

Let share now the one being taught in the word, with the one teaching, in all good things.

 

7)思い違いをしてはいけません。神は侮られるような方ではありません。人は種を蒔けば、その刈り取りもすることになります

 

Not be misled; God not is mocked. Whatever for if might sow a man, that also he will reap.

 

8)自分の肉のために蒔く者は、肉から滅びを刈り取り、御霊のために蒔く者は、御霊から永遠のいのちを刈り取るのです。

 

For the one sowing to the flesh of himself, from the flesh will reap decay. The one however sowing to the Spirit, from the Spirit will reap life eternal.

 

 

二通りのクリスチャン

Two different types of Christian

下矢印

御霊を持たない肉のクリスチャン

Flesh Christians without the Holy Spirit

御霊を持つクリスチャン

Christians with Holy Spirit

 

9)善を行なうのに飽いてはいけません。失望せずにいれば、時期が来て、刈り取ることになります。

 

And in well doing, not we should grow weary; in time for due, we will reap a harvest not giving up.

 

10)ですから、私たちは、機会のあるたびに、すべての人に対して、特に信仰の家族の人たちに善を行ないましょう。

 

So then, as occasion we have, we should work good toward all, especially now toward those of the  household of the of faith.

 

ヤコブ4章

7)ですから、神に従いなさい。そして、悪魔に立ち向かいなさい。そうすれば、悪魔はあなたがたから逃げ去ります。

 

Subject yourselves therefore to God Resist however the devil, and he will flee from you.

 

8)神に近づき[立ち返り]なさい。そうすれば、神はあなたがたに近づいてくださいます。罪ある人たち。手を洗いきよめなさい。[この世と神との間で]二心の人たち。心を清くしなさい。

 

Draw near [return] to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and have purified hearts, [between the world and God] you double-minded.

 

9)あなたがたは、苦しみなさい。悲しみなさい。泣きなさい。あなたがたの笑いを悲しみに、喜びを憂いに変えなさい。

 

Be grieved, and mourn, and weep. The laughter of you, to mourning let be turned, and the joy to gloom.

 

10)主の御前でへりくだりなさい。そうすれば、主があなたがたを高くしてくださいます。

 

Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.

 

 

また、神様は使徒を通して、私達にこうも語られています。

 

God also speaks to us through his apostles.

 

第二テモテ4章/2Timothy 4

2)みことばを宣べ伝えなさい。時が良くても悪くてもしっかりやりなさい。寛容を尽くし、絶えずおしえながら、責め戒め、また勧めなさい。

 

Preach the word; be ready in season; and out of season convict, rebuke, and exhort, with complete patience and instruction.

 

神様は、私たちの信仰生活の体験談や自分自身の証を宣べ伝えるようにとは言っておらず、神様の御言葉の真理についての証しを宣べ伝えるようにと指示されているのです。

 

He is not asking you to preach the stories of our faith lives or our own testimonies, but we are directed to preach testimonies of the truth of God's Word.

 

第二テモテ4章/2 timothy 4

3)というのは、人々が健全な[御言葉の]教えに耳を貸そうとせず、自分につごうの良いことを言ってもらうために、気ままな願いをもって、次々に教師たちを自分たちのために寄せ集め、

 

There will be for a time when sound teaching not they will endure, but according to the own desires, to themselves they will gather around them teachers, having an itching ear,

 

4)[御言葉の]真理から耳をそむけ、空想話にそれて行くような時代[今が正にその時代]になるからです。

 

And from indeed the truth [of the word] hearing, they will turn away; unto then myths they will be turned aside [now is the time].

 

5)しかし、あなたは、どのようなばあいにも慎み、困難に耐え、伝道者として働き、自分の務めを十分に果たしなさい。

 

You however, be sober in all things, endure affictions, the work do of an evangelist, the ministry of you fully carry out.

 

6)私は今や注ぎの供え物となります。私が世を去る時はすでに来ました。

 

I for already am being poured out, and the time of the departure of me is come.

 

7)私は勇敢に戦い、走るべき[人生の]道のりを走り終え、信仰を守り通しました。

 

The good fight I have fought, the race [of my life] I have finished, the faith I have kept.

 

8)今からは、義の栄冠が私のために用意されているだけです。かの日[右矢印主の日が夜中の盗人のように来るということは、あなたがた自身がよく承知しているからです。」第一テサロニケ5:2]には、正しい審判者である主が、それを私に授けてくださるのです。私だけでなく、主の現われを慕っている者には、だれにでも授けてくださるのです。

 

From now on is laid up for me the of righteousness crown, which will award to me the Lord in that day [右矢印"Yourselves for fully you know that the day of the Lord, as a thief by night, in this manner comes." 1Thessalonians 5:2], the righteous judge; not only however to me, but also to all those loving the appearing of Him.

 

ピリピ3章/Philippians 3

10)私は、キリストとその復活の力を知り、またキリストの苦しみにあずかることも知って、キリストの死と同じ状態になり、

 

To know Him and the power of the resurrection of Him, and the fellowship of sufferings of Him, being conformed to the death of Him,

 

11)どうにかして、死者の中から復活に達したいのです。

 

If, by any means, I may attain to the resurrection out from dead.

 

12)私は、すでに得たのでもなく、すでに完全にされているのでもありません。ただ捕らえようとして、追求しているのです。そして、それを得るようにとキリスト・イエスが私を捕らえてくださったのです。

 

Not that already I have obtained it, or already have been perfected; I am pursuing however, if also also I may lay hold of that for which also I was also I was laid hold of by Christ Jesus.

 

13)兄弟たちよ。私は、自分はすでに捕らえたなどと考えてはいません。ただ、この一言に励んでいます。すなわち、うしろのものを忘れ、ひたむきに前のものに向かって進み、

 

Brothers, I myself not do consider to have taken hold of it. One thing however: The things indeed behind forgetting, to the things now ahead reaching forward.

 

14)キリスト・イエスにおいて上に召してくださる神の栄冠を得るために、目標を目指して一心に走っているのです[信仰の救いは進行形]

 

Toward the goal I press on for the prize of the upward calling of God in Christ Jesus [Ongoing Faith Salvation].