エゼキエル書7章/Eze 7 (HNV)
2)「人の子よ。イスラエルの地について神である主はこう仰せられる。『もう終りだ。この国の四隅にまで終わりが来た。
You, son of man, thus says the Lord GOD to Eretz-Yisra'el, An end: the end is come on the four corners of the land.
3)今、あなたに終わりが来た。わたしの怒りをあなたのうちに送り、あなたの行ないにしたがって、あなたをさばき、あなたのすべての忌みきらべきわざに報いをする。
Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.
23)鎖を作れ。この国は虐殺に満ち、この町は暴虐に満ちているからだ。
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
24)わたしは異邦の民の中で最も悪い者どもを来させて、彼らの家々を占領させ、有力者たちの高ぶりをくじき、彼らの聖所を汚させよう。
Therefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.
25)苦悩がやって来る。彼らは平和を求めるが、それはない。
Destruction comes; and they shall seek shalom, and there shall be none.
26)災難の上に災難が来、うわさが うわさを生み、彼らは預言者に幻を求めるようになる。祭司は律法を失い、長老はさとしを失う。
Mischief shall come on mischief, and rumor shall be rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the Kohen, and counsel from the Zakenim.
27)王は喪に服し、君主は恐れにつつまれ、民の手はわななく。わたしが彼らの行ないにしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らに報い、彼らのやり方にしたがって彼らをさばくとき、彼らは、わたしが主であることを知ろう。
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do to them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD.
第一ペテロ1章/1Peter 1 (Inter B)
13)ですから、あなたがたは、心を引き締め、身を慎み、イエス・キリストの現れのときあなたがたにもたらされる恵みを、ひたすら求めなさい。
Therefore having girded up the loins of the mind of you, being sober-minded, fully set your hope upon the being brought to you grace in the revelation of Jesus Christ.
14)従順な子どもとなり、以前あなたがたが無知であったときのさまざまな欲望に従わず、
As children of obedience, not fashioning yourselves to the former in the ignorance of you desires.
15)あなたがたを召してくださった聖なる方にならって、あなたがた自身も、あらゆる行ないにおいて聖なるものとされなさい。
But as the One having called you is holy, yourselves holy in all your conduct be,
16)それは、「わたしが聖であるから、あなたがたも、聖でなければならない。」と書いてあるからです。
Because it has been written: Holy you shall be, because I holy am.
17)また、人をそれぞれのわざに従って公平にさばかれる方を父と呼んでいるのなら、あなたがたが地上にしばらくとどまっている間の時を、恐れかしこんで過ごしなさい。
And if as Father you call on the One impartially judging according to the of each work, in fear during the of the sojourn of you time conduct yourselves,
レビ記11章/Leviticus 11
44)わたしはあなたがたの神、主であるからだ。あなたがたは自分の身を聖別し、聖なる者となりなさい。わたしが聖であるから。地をはういかなる群生するものによっても、自分自身を汚してはならない。
For I am the LORD your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the eretz.
45)わたしは、あなたがたの神となるために、あなたがたをエジプトの地から導き出した主であるから。あなたがたは聖なる者となりなさい。わたしが聖であるから。」
For I am the LORD who brought you up out of the land of Mitzrayim, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
第一テサロニケ4章/1Thes 4
2)私(使徒)たちが、主イエスによって、どんな命令をあなたがたに授けたかを、あなたがたは知っています。
You know for what instructions we (apostles) gave you, through the Lord Jesus.
3)神のみこころは、あなたがたが聖くなることです。あなたがたが不品行を避け、
This for is the will of God, the sanctification of you: To abstain you are from sexual immorality;
4)各自わきまえて、自分のからだを、聖く、また尊く保ち、
To know each of you how the of himself vessel to control in holiness and honor,
5)神を知らない異邦人のように情欲におぼれず、
Not in the passion of lust, as also the Gentiles, not knowing God;
6)また、このようなことで、兄弟を踏みつけたり、欺いたりしないことです。なぜなら、主はこれらすべてのことについて正しくさばかれるからです。これは、私たちが前もってあなたがたに話し、きびしく警告しておいたところです。
Not to go beyond and to overreach in the matter, the brother of him, because avenging is the concerning all these things, just as also we told before you, and thoroughly warned.
7)神が私たちを召されたのは、汚れを行なわせるためでなく、聖潔を得させるためです。
Not for has called us God to impurity but into holiness.
8)ですから、このことを拒む者は、人を拒むのではなく、あなたがたに聖霊をお与えになる神を拒むのです。
So then, the one rejecting this, not man disregards, but God, the One also giving the Spirit of Him Holy to you.