何とかなるさ...の世界!? -28ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

黙示録12章/Revelation 12 (Inter B)

1)また、巨大なしるしが天に現われた。ひとりの女が太陽を着て、月を足の下に踏み、頭には十二の星の冠をかぶっていた(霊的イスラエル=教会)

 

And a sign great appeared in heaven: a woman clothed with the sun, and the moon under the feet of her, and on the head of her a crown of stars twelve (the Spiritual Israel=Church),

 

2)この女は、みごもっていたが、産みの苦しみと痛みのために、叫び声をあげた。

 

And in womb having. And she cries out, being in travail, and being in pain to bring forth.

 

5)女は男の子(教会の初穂=イエス・キリスト)を産んだ。この子は、鉄の杖をもって、すべての国々の民を牧するはずである。その子は神のみもと、その御座に引き上げられた。

 

And she brought forth a son male (First fruit of the Church = Jesus Christ), who is about to rule all the nations with a rod of iron and was caught up child of her to God, and to the throne of Him.

 

6)女は荒野に逃げた。そこには、千二百六十日の間(三年半)彼女を養うために、神によって備えられた場所があった。

 

And the woman fled into the wilderness, where she has there a place having been prepared by God, so that there they should nourish her days one thousand two hundred sixty.

 

13)自分が地上に投げ落とされたのを知った竜は、男の子を産んだ女を追いかけた。

 

And when saw the dragon that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had brought forth the male child.

 

14)しかし、女は大わしの翼を二つ与えられた。自分の場所である荒野に飛んで行って、そこで一時とふた時と半時の間(三年半)、蛇の前をのがれて養われるためであった。

 

And were given to the woman the two wings of the eagle great, so that she could fly into the wilderness, into the place of her, where she is nourished there a time, and times, and half a time from the face of the serpent.

 

15)ところが、蛇はその口から水を川のように女のうしろへ吐き出し、彼女を大水で押し流そうとした。

 

And cast the serpent out of the mouth of him after the woman water as ariver so that her carried away by flood he might cause to be.

 

16)しかし、地は女を助け、その口を開いて、竜が口から吐き出した川を飲み干した。

 

And helped the earth the woman, and opened the earth the mouth of it and swallowed up the river, which had cast the dragon out of the mouth of him.

 

17)すると、竜は女に対して激しく怒り、の子孫の残りの者、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを保っている者たち(十四万四千人)と戦おうとして出て行った。

 

And was angry the dragon with the woman, and went to make war with the rest of the children of her - keeping the commandments of God and holding the testimony of Jesus (144000).

 

18)そして、彼は海べの砂の上に立った。

 

And he stood upon the sand of the sea.

 

荒野=おそらく大艱難時代に霊的イスラエルの民が保護される場所右矢印エゼキエル書34章

 

Wilderness =Perhaps place where the spiritual Israelites will be sheltered during the Great Tribulation period右矢印Ezekiel 34

 

 

黙示録7章/Revelation 7

1)この後、私は見た。四人の御使いが地の四隅に立って、地の四方の風を堅く押さえ、地にも海にもどんな木にも、吹きつけないようにしていた。

 

After there things I saw four angels standing upon the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no would blow wind on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

 

2)また私は見た。もうひとりの御使いが、生ける神の印を持って、日の出るほうから上って来た。彼は、地をも海をもそこなう権威を与えられた四人の御使いたちに、大声で叫んで言った。

 

And I saw another angel, having ascended from the rising of the sun, having the seal of God the living. And he cried in a voice loud to the four angels to whom it had been given to them to harm the earth and the sea,

 

3)「私たちが神のしもべたちの額に印を押してしまうまで、地にも海にも害を与えてはいけない。」

 

Saying, Not harm the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the servants of the God of us, on the forheads of them.

 

4)それから私が、印を押された人々の数を聞くと、イスラエルの子孫のあらゆる部族の者が印を押されていていて、十四万四千人であった。

 

And I heard the number of those having been sealed, one hundred forty four thousand, having been sealed out of every tribe of the sons of Israel:

 

黙示録8章/Revelation 8

1)小羊が第七の封印を解いたとき、天に半時間ばかり静けさがあった。

 

And when He opened the seal seventh there was silence in - heaven for about half an hour.

 

2)それから私は、神の御前に立つ七人の御使いを見た。彼らに七つのラッパが与えられた。

 

And I saw the seven angels who before God stand, and were given to them seven trumpets.

 

 

 

 

エゼキエル書34章/Ezekiel 34 (HNV)

1)次のような主のことばが私にあった。

 

The word of the LORD came to me, saying,

 

2)「人の子よ。イスラエルの牧者たちに向かって預言せよ。預言して、彼ら、牧者たちに言え。神である主はこう仰せられる。ああ。自分を肥やしているイスラエルの牧者たち牧者は羊を養わなければならないのではないか

 

Son of man, prophesy against the shepherds of Yisra'el, prophesy, and tell them, even to the shepherds, Thus says the Lord GOD: Woe to the shepherds of Yisra'el who feed themselves! Shoudn't the shepherds feed the sheep?

 

3)あなたがたは脂肪を食べ、羊の毛を身にまとい、越えた羊をほふるが、羊を養わない

 

You eat the fat, and you clothe you with the wool, you kill the fatlings; but you don't feed the sheep.

 

4)弱った羊を強めず、病気のものをいやさず、傷ついたものを包まず、迷い出たものを連れ戻さず、失われたものを捜さず、かえって力ずくと暴力で彼らを支配した。

 

You haven't strengthened the diseased, neither have you healed that which was sick, neither have you bound up that which was broken, neither have you brought back that which was driven away, neither have you sought that which was lost; but with force and with rigor have you ruled over them.

 

5)彼らは牧者がいないので、散らされ、あらゆる野の獣のえじきとなり散らされてしまった。

 

They were scatthered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.

 

6)わたしの羊はすべての山々やすべての高い丘をさまよい、わたしの羊は地の全面に散らされた。尋ねる者もなく、捜す者もない。

 

My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the eretz; and there was none who serched or sought.

 

 

エレミヤ2章/Jeremiah 3

8)祭司たちは、『主はどこにおられるのか。』と言わず、律法を取り扱う者たちも、わたしを知らず、牧者たちもわたしにそむき、預言者たちはバアルによって預言して、無益なものに従って行った。

 

The Kohanim didn't say, Where is the LORD? and those who handle the law didn't know me: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Ba'al, and walked after things that do not profit.

 

9)そのため、わたしはなお、あなたがたと争う。―主の御告げ。―

また、あなたがたの子孫と争う。

 

Therefore I will yet contend with you, says the LORD, and with your children's will I contend.

 

ルカ15章/Luke 15 (Inter B)

3)そこでイエスは、彼らにこのようなたとえを話された。

 

He spoke then to them the parable this, saying,

 

4)「あなたがたのうちに羊を百匹持っている人がいて、そのうちの一匹をなくしたら、その人は九十九匹を野原(荒野)に残して、いなくなった一匹を見つけるまで捜し歩かないでしょうか。

 

Whata man of you, having a hundred sheep, and having lost of them one, not leaves the ninety nine in the open field, and goes after the one having been lost, until he finds it?

 

5)見つけたら、大喜びでその羊をかついで、

 

And having found it, he lays it on the shoulders of him, rejoicing.

 

6)帰って来て、友だちや近所の人たちを呼び集め、『いなくなった羊を見つけましたから、いっしょに喜んでください。』と言うでしょう。

 

And having come to the house, he calls together the friends and the neighbors, saying to them, Rejoice with me, for I have found the sheep of me, the one having been lost!

 

7)あなたがたに言いますが、それと同じように、ひとりの罪人が悔い改めるなら悔い改める必要のない九十九人の正しい人にまさる喜びが天にあるのです

 

I say to you that in the same way joy in heaven there will be over one sinner repenting, rather than over ninety nine righteous ones, who no need have of repentence.

 

エゼキエル書34章

7)それゆえ、牧者たちよ、主のことばを聞け。

 

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

 

8)わたしは生きている。―神である主の御告げ。―わたしの羊はかすめ奪われ、牧者がいないため、あらゆる野の獣のえじきとなっている。それなのに、わたしの牧者たちは、わたしの羊を捜し求めず、かえって牧者たちは自分自身を養い、わたしの羊を養わない。

 

As I live, says the Lord GOD, surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds serch for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn't feed my sheep.

 

9)それゆえ、牧者たちよ、主のことばを聞け。

 

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

 

10)神である主はこう仰せられる。わたしは牧者たちに立ち向かい、彼らの手からわたしの羊を取り返し、彼らに羊を飼うのをやめさせる右矢印教会時代の終焉)牧者たちは二度と自分自身を養えなくなる。わたしは彼らの口からわたしの羊を救い出し、彼らのえじきにさせない。

 

Thus says the Lord GOD: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more (右矢印End of the Church Age); and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

 

11)まことに、神である主はこう仰せられる。見よ。わたしは自分でわたしの羊を探し出し、これの世話をする。

 

For thus says the Lord GOD: I myself even I, will search for my sheep, and will seek them out.

 

12)牧者が昼間、散らされていた自分の羊の中にいて、その群れの世話をするように、わたしはわたしの羊を、雲と暗やみの日(主の日右矢印黙示録6:12-17)に散らされたすべての所から救い出して、世話をする

 

As a shepherds seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day (The day of the LORD右矢印Revelation 6:12-17).

 

13)わたしは国々の民の中から彼らを連れ出し、国々から彼らを集め、彼らを彼らの地に連れて行き、イスラエルの山々や谷川のほとり、またその国のうちの人の住むすべての所で彼らを養う。

 

I will bring them out from the peoples, and gather them the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Yisra'el, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.

 

14)わたしは良い牧場で彼らを養い、イスラエルの高い山々が彼らのおりとなる。彼らはその良いおりに伏し、イスラエルの山々の肥えた牧場で草をはむ。

 

I will feed them with feed them with good pasture; and on the mountians of the height of Yisra'el shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Yisra'el.

 

15)わたしがわたしの羊を飼い、わたしが彼らをいこわせる。―神である主の御告げ。―

 

I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down, says the Lord GOD.

 

16)わたしは失われていたものを捜し、迷い出たものを連れ戻し、傷ついたものを包み、病気のものを力づける。わたしは、肥えたものと強いものを滅ぼす。わたしは正しいさばきをもって彼らを養う。

 

I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but the fat and the strong I will destroy; I will them in justice.

 

17)わたしの群れよ。あなたがたについて、神である主はこう仰せられる。見よ。わたしは、羊と羊、雄羊と雄やぎ(指導者右矢印ゼカリヤ10:3

との間をさばく。

 

As for you, O my flock, thus says the Lord GOD: Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats (the leaders右矢印Zechariah 10:3).

 

18)あなたがたは、良い牧場で草を食べて、それで足りないのか。その牧場の残った分を足で踏みにじり、澄んだ水を飲んで、その残りを足で濁すとは。

 

Seems it a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?

 

19)わたしの群れは、あなたがた(指導者)の足が踏みつけた草を食べ、あなたがた(指導者)の足が濁した水を飲んでいる。

 

As for my sheep, they eat that which you (the leader) have trodden with your feet, and they drink that which you (the leader) have fouled with your feet.

 

20)それゆえ、神である主は彼らにこう仰せられる。見よ。わたし自身、肥えた羊とやせた羊との間をさばく

 

Therefore thus says the Lord GOD to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

 

21)あなたがたがわき腹と肩で押しのけ、その角ですべての弱いものを突き倒し、ついに彼らを外に追い散らしてしまったので、

 

Because you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your homs, until you have scattered them abroad;

 

22)わたしはわたしの群れを救い、彼らが二度とえじきとならないようにし、羊と羊の間をさばく

 

Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.

 

23)わたしは、彼らを牧するひとりの牧者、わたしのしもべダビデイエス・キリスト)を起こす。彼は彼らを救い、彼らの牧者となる。

 

I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David (Jesus Christ); he shall feed them, and he shall be their shepherd.

 

24)主であるわたしが彼らの神となり、わたしのしもべダビデはあなたがたの間で君主となる。主であるわたしがこう告げる。

 

I, the LORD, will their God, and my servant David prince among them; I, the LORD, have spoken it.

 

25)わたしは彼らと平和の契約を結び、悪い獣をこの国から取り除く。彼らは安心して荒野に住み、森の中で眠る。

 

I will make with them a covenant of shalom, and will cause evil animals to cease out of the land; and they shall dwell securely in the wilderness, and sleep in the woods.

 

30)このとき、彼らは、わたしが主で、彼らとともにいる彼らの神であり、彼らイスラエルの家がわたしの民であることを知ろう。―神である主の御告げ。―

 

They shall know that I, the LORD, their God am with them, and that they, the house of Yisra'el, are my people, says the Lord GOD.

 

31)あなたがたはわたしの羊、わたしの牧場の羊である。あなたがたは人で、わたしはあなたがたの神である。―神である主の御告げ。―

 

You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.

 

 

へブル13章/Hebrews 13

20)永遠の契約の血による羊の大牧者、私たちの主イエスを死者の中から導き出された平和の神が、

 

May the now God of peace, having brought out from the dead the Shepherd of the sheep great, by the blood of the covenant eternal, the Lord of us Jesus,

 

21)イエス・キリストにより、御前でみこころにかなうことを私たちのうちに行ない、あなたがたがみこころを行なうことができるために、すべての良いことについて、あなたがたを完全な者としてくださいますように。どうか、キリストに栄光が世々限りなくありますように。アーメン。

 

Equip you in everything good, in order to do the will of Him, working in us that which is well pleasing before Him, through Jesus Christ, to whom be the glory to the ages of the ages. Amen.

 

 

4月29日に見た夢の中で、私は大きなパーティーの料理を作る手伝いをしていました。

 

In a dream I had on 29 April, I was helping to cook food for a big party.

 

そして、すべての料理を出し終えて一息つくと、メインシェフが手伝ってくれたことに感謝し、パーティーの残り物をたくさん詰めてくれました。


And when I finished serving all the food and took a break, the main chef thanked me for helping him and packed me a lot of leftovers to take with me from the party.

 

それだけでなく、パーティーのウェイトレスをしていた女性も、さまざまな種類の食べ残りを私にくれました。


Not only that, the lady who was waitressing for the party also gave me leftover food of different kinds.

 

私はそれが嬉しくて、パーティー会場の廊下を出口に向かって歩いている途中で目が覚めました。


I was glad of it and woke up on the way to the corridor of the party hall towards the exit.

 

その時、ガラス扉の外はもう暗くなっていました。


At that time, it was already dark outside the glass door.

 

この夢の中で、聖霊様は、スポットライトの当たらないような見えないところで神様の御心に従っている、このような残り物みたいな取るに足りない小さな人々を見ておられ、評価しておられることに気づかせて下さったのです。

 

In this dream, the Holy Spirit made me realise that He sees and appreciates these insignificant little people, like leftovers (remnants), who are following God's will in the unseen, out of the spotlight.

 

 

第二コリント11章/2 Corinthians 11 (Inter B)

4)というわけは、ある人が来て、私たちの宣べ伝えなかった別のイエスを宣べ伝えたり、あるいはあなたがたが、前に受けたことのない異なった霊を受けたり、受け入れたことのない異なった福音を受けたりするときも、あなたがたはみごとにこらえているからです。

 

If indeed for the one coming, another Jesus proclaim, whom not we did proclaim, or a spirit different you receive which not you did receive, or glad tidings different which not you did accept, well are you bearing with it.

 

12)しかし、私は、今していることを今後も、し続けるつもりです。それは、私たちと同じように誇るところがあるとみなされる機会をねらっている者たちから、その機会を断ち切ってしまうためです。

 

What however I do, also I will do, so that I might cut off the opportunity of those desiring an opportunity that in what they are boasting, they might be found as also we.

 

13)こういう者たちは、にせ使徒であり、人を欺く働き人であって、キリストの使徒に変装しているのです。

 

For wuch are false apostles, workers deceitful, disguising themselves as apostles of Christ.

 

14)しかし、驚くには及びません。サタンさえ光の御使いに変装するのです。

 

And no wonder; himself for Satan masquerades as an angel of light.

 

15)ですから、サタンの手下どもが義のしもべに変装したとしても、格別なことではありません。彼らの最後はそのしわざにふさわしいものとなります。

 

It is not surprising therefore, if also the servants of him masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to the deeds of them.

 

 

黙示録3章/Revelation 3

7)また、フィラデルフィアにある教会の御使いに書き送れ。『聖なる方、真実な方、ダビデのかぎを持っている方、彼が開くとだれも閉じる者がなく、彼が閉じるとだれも開く者がない、その方がこう言われる。

 

And to the messenger of the in Philadelphia church write: There things says the Holy One, opening and no one will shut, and shutting and no one opens.

 

8)「わたしは、あなたの行ないを知っている。見よ。わたしは、だれも閉じることのできない門を、あなたの前に開いておいた。なぜなら、あなたには少しばかりの力があって、わたしのことばを守り、わたしの名を否まなかったからである。

 

I know your deeds. Behold, I have set before you a door having been opened, which no one is able to shut it, because little you have power, and yet you have kept My word and not have denied the name of Me.

 

9)見よ。サタンの会衆に属する者、すなわち、ユダヤ人だと自称しながら実はそうでなくて、うそを言っている者たちに、わたしはこうする。見よ。彼らをあなたの足もとに来てひれ伏させ、わたしがあなたを愛していることを知らせる。

 

Behold, I give those from the synagogue of Satan-those declaring themselves Jews to be, and not are, but they lie-behold, I will cause them that they will come and will worship before the feet of you and they shall know that I have loved you.

 

10)あなたが、わたしの忍耐について言ったことばを守ったから、わたしも地上に住む者たちを試みるために、全世界に来ようとしている試練のときには、あなたを守ろう

 

Because you have kept the word of the patient endurance of Me, I also you will keep out of the hour of the trial being about to come upon the inhabited world whole, to try those dwelling upon the earth.

 

第二ペテロ2章9節/2Peter 2:9

これらのことでわかるように、主は、敬虔な者たちを誘惑(試練)から救い出し不義な者どもを、さばきの日まで、懲罰のもとに置くことを心得ておられるのです

 

Then knows the Lord the devout out of temptation to deliver; the unrighteous then unto the day of judgment being punished to keep;

 

 

マタイ19章/Matthew 19

28)そこで、イエスは彼ら[使徒である弟子達]に言われた。「まことに、あなたがたに告げます。世が改まって人の子がその栄光の座に着く時、わたしに従って来たあなたがたも十二の座に着いて、イスラエルの十二部族をさばくのです。

 

And Jesus said to them [disciples who are apostles], Truly I say to you that you having followed Me, in the regeneration, when shall sit down the Son of Man upon the throne of glory of Him, will sit also you on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

 

29)また、わたしの名のために、家、兄弟、姉妹、父、母、子、あるいは畑を捨てた者はすべて、その幾倍もを受け、また永遠のいのちを受け継ぎます。

 

And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for the sake of My name, a hundredfold will receive, and life eternal will inherit.

 

30)ただ、先の者があとになり、あとのものが先になることが多いのです。

 

Many however will be first last, and last first.

 

 

 

エゼキエル書20章/Ezekiel 20 (HNV)

25)わたしもまた、良くないおきて、それによっては生きられない定めを、彼らに与えた。

 

Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances in which they should not live;

 

26)彼らがすべての初子に火の中を通らせたとき、わたしは彼らのささげ物によって彼らを汚した。それは、わたしが彼らを滅ぼすため、わたしが神であることを知るためである。

 

And I polluted tham in their own gifts, in that they caused to pass through the fire that all that opens the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.

 

ans

 

ローマ1章/Romans 1 (Inter B)

17)なぜなら、福音のうちには神の義が啓示されていて、その義は、信仰に始まり信仰に進ませるからです。「義人は信仰によって生きる。」と書いてあるとおりです。右矢印神の義が私たちの信仰生活によって明らかにされるということを語っているのです。)

 

The righteousness for of God in it is revealed, from faith to faith, as it has been written: And the righteous by faith will live.右矢印It speaks of God's righteousness being revealed by our life of faith.)

 

18)というのは、不義をもって真理をはばんでいる人々のあらゆる不敬虔と不正に対して、神の怒りが天から啓示されているからです。

 

Is revealed for the wrath of God from heaven upon all ungodliness and unrighteousness of men, the truth by unrighteousness suppressing,

 

 

21)というのは、彼らは、神を知っていながら、その神を神としてあがめず、感謝もせず、かえってその思いはむなしくなり、その無知な心は暗くなったからです。

 

For having known God, not as God they glorified Him, or were thankful, but they became futile in the thinking of htem, and was darkened the foolish of them heart.

 

22)彼らは、自分では知者であると言いながら、愚かな者となり、

 

Professing to be wise, they became fools,

 

23)不滅の神の御栄えを、滅ぶべき人間や、鳥、獣、はうもののかたちに似た物と代えてしまいました。

 

And they changed the glory of the immotal God into a likeness of an image of mortal man and birds and quadrupeds and creeping things.

 

24)それゆえ、神は、彼らをその心の欲望のままに汚れに引き渡され、そのために彼らは、互いにそのからだをはずかしめるようになりました。

 

Therefore gave up them God in the desires of the hearts of them to impurity to dishonor the bodies of them between themselves,

 

25)それは、彼らが神の真理を偽りと取り替え、造り主の代わりに造られた物を拝み、これに仕えたからです。造り主こそ、とこしえにほめたたえられる方です。アーメン。

 

Who changed the truth of God into the falsehood, and reverenced and served the created thing beyond the One having created it, who is blessed to the ages! Amen.

 

 

28)また、彼らが[の真理]を知ろうとしたがらないので、神は彼らを良くない思いに引き渡され、そのため彼らは、してはならないことをするようになりました。

 

And as not they did see fit [the truth of] God to have in their knowledge, gave up them God to a depraved mind, to do things not being proper;

 

29)彼らは、あらゆる不義と悪とむさぼりと悪意とに満ちた者、ねたみと殺意と争いと欺きと悪だくみとでいっぱいになった者、陰口を言う者、

 

Being filled with all unrighteousness, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, maliciousness; goddips,

 

30)そしる者、神を憎む者、人を人と思わぬ者、高ぶる者、大言壮語する者、悪事をたくらむ者、親に逆らう者、

 

Slanderes, hateful to God, insolent, arrogant, boastful; inventors of evil things, to parents disobedient;

 

31)わきまえのない者、約束を破る者、情け知らずの者、慈愛のない者です。

 

Foolish, untrustworthy, heartless, unmerciful;

 

32)彼らは、そのようなことを行なえば、死罪に当たるという神の定めを知っていながら、それを行なっているだけでなく、それを行う者に心から同意しているのです

 

Who the righteous decree of God having known, that those such things doing, worthy of death are, not only them are practicing, but also are approving of those practicing them.

 

第二テサロニケ2章/2Thessalonians 2

11)それゆえ神は、彼らが偽りを信じるように、惑わす力を送り込まれます。

 

And because of this, will send to them God a working of delusion, for to believe them what is false,

 

12)それは、[神の]真理を信じないで、悪を喜んでいたすべての者が、さばかれるためです。

 

In order that should be judged all those not having believed the truth [of God], but having delighted in unrighteousness.

 

テトス1章/Titus 1

14)ユダヤ人の空想話や、[神の]真理から離れた人々の戒めには心を寄せないようにさせなさい。

 

Not giving heed to Jewish myths and the commandments of men, turning away from the truth [of God].

 

15)きよい人々には、すべてのものがきよいのです。しかし、汚れた、不信仰な人々には、何一つきよいものはありません。それどころか、その知性と良心までも汚れています。

 

All things are pure to the pure; to those however being defiled and unbelieving, nothing is pure; instead, are defiled their both ming and conscience.

 

16)彼らは、神を知っていると口では言いますが、行ない[生き方]では否定しています。実に忌まわしく、不従順で、どんなよいわざにも不適格です。

 

God they profess to know; in however works [way of life], they deny Him, detestable being and disobedient, and for any work good, unfit.

 

 

 


2019年9月15日に私が見た夢について、神様は今この時、私にそれを公に書くように示されたので、その命令に従います。

 

Regarding the dream I had on 15 September 2019, God has shown me to write it down publicly at this time and I will obey his order.

 

夢の中で、私は日本のクリスチャンキャンプに参加していて、数人の仲間のクリスチャンと一緒にテーブルに座っていました。 そのうちの 1 人が、ある種の白い粉と説明書を見せてくれました。 するとある男性が、それはサトウキビでできていると言いました。 しかし、説明書にはそれについて何も言及されていませんでした。 それで私は、彼が白い粉について私たちに嘘をついているのだと気づきました。 その後、彼に従う人々は私たちを残してテーブルを離れて行ってしまいました

 

In my dream, I was at a Christian camp in Japan, sitting at a table with several fellow Christians. One of them showed me some kind of white powder and instructions. One man then said it was made from sugar cane. But there was no mention of it in the instructions. So I realised that he was lying to us about the white powder. The people who followed him then left the table, leaving us alone.

 

この夢から私が示されたのは次のようなことです。

 

What this dream showed me was the following.

 

日本のサトウキビの主な生産地は沖縄です。人々は沖縄からリバイバルが始まるとささやき続けていますが、この夢の中で神様は、偽物のサトウキビの粉に置き換えて、沖縄から本当のリバイバルは起きないことを教えてくださいました。

 

The main sugarcane production area in Japan is Okinawa. People keep whispering that the revival will start in Okinawa, but in this dream God showed me that the real revival will not come from Okinawa by replacing the fake sugarcane dust with a fake revival.
 

だから今、神様はこの夢について書くよう、私の心に迫っているのだと思います。

 

So now God is pressing my heart to write about this dream.

 

「ジーザスレボリューション」同様、「ジーザスコーリング」も「Chosen(選ばれし者)」も違う偽のイエスを崇拝しています。騙されないで下さい。

 

第二コリント11章/2Corinthians 11 (Inter B)

12)しかし、私は、今していることを今後も、し続けるつもりです。それは、私たちと同じように誇るところがあるとみなされる機会をねらっている者たちから、その機会を断ち切ってしまうためです。

 

What however I do, also I will do, so that I might cut off the oppotunity of those desiring an oppotunity that in what they are boasting, they might be found as also we.

 

13)こういう者たちは、にせ使徒であり、人を欺く働き人であって、キリストの使徒に変装しているのです

 

For such are false apostles, workers deceitful, disguising themselves as apostles of Christ.

 

14)しかし、驚くには及びません。サタンさえ光の御使いに変装するのです。

 

And no wonder; himself for Satan masquerades as an angel of light.

 

15)ですから、サタンの手下ども義のしもべに変装したとしても、格別なことはありません。彼らの最後はそのしわざにふさわしいものとなります。

 

It is not surprising therefore, if also the servants of him masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to the deeds of them.

 

第一ヨハネ5章/1John 5

18)[の御霊]によって生まれた者はだれも罪の中に生きないことを、私たちは知っています。[の御霊]から生まれた方[イエス・キリスト]を守っていてくださるので、悪い者に触れることができないのです。

 

We know that everyone having been born of [Spirit of] God not continues to sin, but the One having been begotten of [Spirit of] God [Jesus Christ] protects him, and the evil one not does touch him.

 

19)私たち[真のキリスト者]は神からの者であり、全世界は悪い者の支配下にあることを知っています。

 

We [true christians] know that of God we are, and the world whole, in the evil one lies.

 

20)しかし、神の子[イエス・キリスト]が来て、真実な方[キリストの御霊=いのちの御霊=聖霊]を知る理解力を私たちに与えてくださったことを知っています。私たち[真のキリスト者]は、真実な方のうちに、すなわち御子イエス・キリストのうちにいるのです。この方こそ、まことの神、永遠のいのちです

 

We know now that the Son of God [Jesus Christ] is come , and has given us understanding, so that may know Him who is TRUE [Spirit of Christ=Spirit of life=Holy Spirit]; and we [true christians] are in Him who is TRUE, in the Son of Him, Jesus Christ. He is the TRUE God and life eternal.