何とかなるさ...の世界!? -22ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

昨日の早朝、私は次のような夢を見ました。

 

Early yesterday morning I had the following dream.

 

夢の中で、私がはめていたシンプルな金の結婚指輪が、薄っぺらいプラスティックの指輪に変わっていました。

 

In my dream, the simple gold wedding ring I was wearing had been replaced by a flimsy plastic ring.

 

その指輪には、白いイースターバニーの模様が描かれていたので、そんな変な指輪を身に付けるわけにはいかず、直ぐに外して代わりに婚約指輪に付け替えました。

 

The ring had a white Easter bunny pattern on it, and I couldn't wear such a strange ring, so I immediately took it off and replaced it with an engagement ring instead.

 

そしてその瞬間、私は夢から覚めました。

 

And at that moment I woke up from the dream.

さて、この夢を通して示されたことを以下に記します。

 

Now, here is what was shown to me through this dream.

 

1)イースターはキリストの復活を祝うものではなく、完全にすり替えられた異教徒の祭りであるという事。

 

That Easter is not a celebration of Christ's resurrection, but a pagan festival that has been completely swapped out.

 

2)イースターを祝う教会は、イースターバニーの偽の結婚指輪に象徴される真のキリストの花嫁ではないという事。

 

That the church celebrating Easter is not the true Bride of Christ symbolized by the Easter Bunny's fake wedding ring.

 

3)イースターバニーの結婚指輪を外し、婚約指輪に取り替える行為は、原点に立ち返り、自分の信仰が神(キリスト)の前に本当に確かなものか確認すべきだと言う警告を表している。

 

The act of removing the Easter Bunny's wedding ring and replacing it with an engagement ring represents a warning that one should go back to the starting point and confirm that one's faith is truly sure before God (Christ).

 

 

 

私達の人生におけるキリストへの信仰は、キリストの御言葉という堅固な土台の上に築き上げられているでしょうか。

 

Is our faith in Christ in our lives built on the solid foundation of His Word?

 

しかし、その時、わたしは彼等にこう宣告します。『わたしはあなたがたを全然知らない。不法をなす者ども。わたしから離れて行け。』(マタイ7章23節)

 

And then will I declare to them, 'I never knew you; depart from me, you workers of lawlessness.' (Matthew 7:23 ESV)

 

キリストの裁きの日にこのように言われることのないように、私たちは信仰を再度見直す必要があります。

 

We need to re-evaluate our faith so that we will not be told this on the day of Christ's judgment.
 

 

 

 

 

 

今朝早く夢を見たのですが、正確には覚えていません。

 

I had a dream early this morning, but I don't remember exactly what it was.

 

ただ、最後の場面で、ごつごつした岩場の広い空間に蔓延する煙たい雰囲気を感じました。

 

But in the last scene, I felt a smoky atmosphere pervading a large space of craggy rocky terrain.

 

そして "奈落の底が開かれる "という声が聞こえたと同時に目が覚めました。

 

Then I woke up at the same time I heard a voice saying "the Abyss is opened."

 

時刻は午前3時11分でした。

 

The time was 3:11 am.

 

 

 

詩篇110篇/Psalm 110 (HNV)

1)主(父なる神)私(ダビデ)主(救い主、御子イエス)に仰せられる。わたしがあなたの敵をあなたの足台とするまでは、わたしの右の座に着いていよ。」

 

The LORD (God the Father) says to my (David's) Lord (Saviour, Yeshua the Son), "Sit at my right hand, Until I make your enemies your footstool for your feet."

 

2)は、あなたの力強い杖をシオンから伸ばされる。「あなたの敵の真中で治めよ。」

 

The LORD will send forth the rod of your strength out of Tziyon. Rule in the midt of your enemies.

 

3)あなたの民は、あなたの戦いの日に、聖なる飾り物を着けて、夜明け前から喜んで仕える。あなたの着物は、あなたにとっては、朝露のようだ。

 

Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.

 

4)は誓い、そしてみこころを変えない。「あなたは、メルキゼデクの例にならい、とこしえに祭司である。」

 

The LORD has sworn, and will not change his mind: "You are a Kohen forever in the order of Malki-Tzedek.

 

5)あなたの右にいます御怒りの日に、王たちを打ち砕かれる

 

The Lord is your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.

 

6)は国々の間をさばき、それらをしかばねで満たし、広い国を治めるかしらを打ち砕かれる

 

He will judge among the nations. He will heep up deed bodies. He will crush the ruler of the whole eretz.

 

7)は道のほとりの流れから水を飲まれよう。それゆえ、その頭を高く上げられる。

 

He will drink of the brook in the way; Therefore he will lift up his head.

 

 

 

 

 

 

第二ヨハネの手紙1章/2 John 1 (Inter B)

1)長老から、選ばれた婦人(教会=選ばれた者達)とその子どもたちへ。私はあなたがたをほんとうに愛しています。私だけでなく、真理(キリストの御言葉=御霊)を知っている人々がみな、そうです。

 

The elder, To the elect lady (church=chosen people) and the children of her, whom I love in truth (Word of Christ = Holy Spirit), and not I only, but also all those having known the truth.

 

2)このことは、私たちのうちに宿る真理によることです。そして真理はいつまでも私たちとともにあります。(ヨハネ14:16~17右矢印わたしは父にお願いします。そうすれば、父はもうひとりの助け主をあなたがたにお与えになります。その助け主がいつまでもあなたがたと、ともにおられるためにですその方は、真理の御霊です。世はその方を受け入れることができません。世はその方を見もせず、知りもしないからです。しかし、あなたがたはその方を知っています。その方はあなたがたとともに住み、あなたがたのうちにおられるからです。)

 

Because of the truth abiding in us and with us that will be to the age: (John 14:16-17右矢印And will ask the Father, and another Helper He will give you, that He may be with you to the age, the Spirit of truth, whom the world no is able to receive, because not it does see Him, nor know. But you know Him, for with you He abides, and in you He will be.)

 

3)真理のうちに、御父と御父の御子イエス・キリストから来る恵みとあわれみと平安は、私たちとともにあります。

 

Will be with us grace, mercy, and peace from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

 

4)あなた(選ばれた者達)の子どもたちの中に、御父から私たちが受けた命令のとおりに真理のうちを歩んでいる人たちがあるのを知って、私は非常に喜んでいます。

 

I rejoiced exceedingly that I have found some of the children of you (chosen people) walking in truth, just as commandment we received from Father.

 

5)そこで婦人(選ばれた者達)よ。お願いしたいことがあります。それは私が新しい命令を書くのではなく、初めから私たちが持っていいたものなのですが、私たちが互いに愛し合うということです。

 

And now I implore you, lady (chosen people), not as a commandment I am writing to you new, but that which we have had from the beginning, that we should love one another.

 

6)とは、御父(またイエス・キリスト)の命令に従って歩むことであり、命令とは、あなたがたが初めから聞いているとおり、のうちを歩むことです。(ヨハネ14:15右矢印もしあなたがたがわたしを愛するなら、あなたがたはわたしの戒めを守るはずです。)

 

And this is love, that we should walk according to the commandments of Him (Jesus Christ). This the commandment is just as you have heard from the beginning, so that in it you should walk. (John 14:15右矢印If you love Me, commandments - My you will keep.)

 

7)なぜお願いするかと言えば、人を惑わす者、すなわち、イエス・キリストが人として来られたことを告白しない者が大ぜい世に出て行ったからです。こういう者は惑わす者であり、反キリストです。

 

For many deceivers have entered into the world, those not confessing Jesus Christ coming in flesh. This is the deceiver and the autichrist.

 

8)よく気をつけて、私たちの労苦の実をだいなしにすることなく、豊かな報いを受けるようになりなさい。

 

Watch yourselves, so that not you should lose what things we have worked for, but a reward full you may receive.

 

9)だれでも行き過ぎをして、キリスト(御言葉)の教えのうちにとどまらない者は神を持っていません。その教えのうちにとどまっている者は、御父おも御子をも持っています。(ヨハネ8:31~32右矢印そこでイエスは、信じたユダヤ人たちに言われた。「もしあなたがたが、わたしのことばにとどまるなら、あなたがたはほんとうにわたしの弟子です。そして、あなたがたは真理を知り、真理はあなたがたを自由にします。」)

 

Anyone going on ahead and not abiding in the teaching of Christ (Word), God not has. The one abiding in the teaching, this one both the Father and the Son has.

(John 8:31-32右矢印Was saying therefore - Jesus to the having believed in Him Jews, If you abide in the word - My, truly disciples of Me you are. And you will know the truth, and the truth will set free you.)

 

10)あなたがたのところに来る人で、この教えを持って来ない者は、家に受け入れてはいけません。その人にあいさつのことばをかけてもいけません。

 

If anyone comes to you and this teaching not does bring, not receive him into the house, and to rejoice him not tell;

 

11)そういう人にあいさつすれば、その悪い行ないをともにすることになります

 

The one telling for him to rejoice partakes in the works of him evil.

 

12)あなたがたに書くべきことがたくさんありますが、紙と墨でしたくありません。あなたがたのところに行って、顔を合わせて語りたいと思います。私たちの喜びがまったきものであるためにです。

 

Many things having to you to write, not I purposed with paper and ink; but I hope to come to you, and mouth to speak, so that the joy of us having been completed may be.

 

13)選ばれたあなたの姉妹の子どもたちが、あなたによろしくと言っています。

 

Greet you, the Children of the sister of you elect. Amen.

 

 

 

 

 

 

第二ペテロ1章1節/2 Peter 1:1 (ESV)

イエス・キリストのしもべであり、使徒であるシモン・ペテロから、私たちの神であり救い主であるイエス・キリストの義によって私たちと同じ尊い(同じ種類の)信仰を受けた方々へ。

 

Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, o those who have obtained a faith of equal standing (same kind of faith) with ours by the righteouness of our God and Savior Jesus Christ.

 

第二コリント4章/2 Corinthians 4

13)「私は信じた。それゆえに語った。」と書いてあるとおり、それと同じ信仰の霊を持っている私たちも、信じているゆえに語るのです。

 

Since we have the same spirit of faith according to what has been written, "I believed, and so I spoke," we also believe, and so we spoke,

 

14)それは、主イエスをよみがえらせた方が、私たちをもイエスとともによみがえらせ、あなたがたといっしょに御前に立たせてくださることを知っているからです。

 

Knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.

 

15)すべてのことはあなたがたのためであり、それは、恵みがますます多くの人々に及んで感謝が満ちあふれ、神の栄光が現われるようになるためです。

 

For it is all for your sake, so that as grace exttends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.

 

 

 

聖書における偽善とは、「役を演じる」と言う意味で、ギリシャ演劇から借用した「ふりをする」、また「芝居をする」という意味があります。

 

つまり、実際には、正しいことなど気にしていないのに、正しいようなふりをして見せているのが偽善者ということです。

 

 

 

 

 

 

以上に挙げたビデオのような、語っていることと行いが伴っていなかったり、聖書に書かれていないようなことを宣べ伝えている指導者達の信仰は、聖書の中の預言者や使徒達が御言葉によって宣べ伝えている、キリストを証しする同じ種類の信仰ではないことに気付いて下さい。

 

 

 

これは3月4日(月)の早朝に見た夢についての内容です。

This is about a dream I had in the early morning hours of Monday 4 March.

 

夢の中で私は、中学校の教室の中にいました。

In my dream I was in a classroom in a secondary school.

 

そこで、知り合いの(現実には知らない)女性が私のいる教室にやって来て、「今から彼女と一緒に学校を早退しなければならない」と言ったので、私は急いで支度をして学校の廊下を歩いて行きました。

There, a woman I knew (but did not know in real life) came to the classroom where I was and told me that I had to leave school early with her now, so I quickly got ready and walked down the school corridor.

 

しかし、その時私は、1階の教員室の照明が既に消され、昼間なのに真っ暗で、そこにいるはずの先生たちの姿が見えないことに気づきました。

But then I realised that the lights in the teachers' room on the ground floor had already been switched off and, despite it being daytime, it was pitch black and I could not see the teachers who were supposed to be there.

 

不思議に思いながら、外に停めてあった知り合いの女性の車に乗り込もうとした時、ふと、汚れた運動靴を家で洗うために持ち帰るのを忘れたことに気づいたのです。

Wondering, I was about to get into the car of a woman I knew, parked outside, when I suddenly realised that I had forgotten to bring my dirty athletic shoes with me home to wash them.

 

それで、私は再び校内に戻ろうとしたのですが、彼女に止められました。

So I tried to go back into the school again, but she stopped me.

 

そして、私は彼女に「それなら来週持って帰ればいいかな。」と言ったところ、彼女は次のように私に答えたのです。

And I said to her, "Well then I can bring it home next week, can I?"
And she replied to me as follows.

 

「この学校は7日間の休みに入るから、その休みが終わってから取りに来るといいよ。」

"This school is going on a seven-day break, so you can come and get it after that break."

 

それから、私は夢から覚めました。

Then I woke up from my dream.

 

さて、私がこの夢から示されたのは次のような事柄です。

Now, what I was shown from this dream is the following matter.
 

夢の中の中学校はこの世の象徴です。

The secondary school in the dream is a symbol of this world.

 

教員室の灯りが消され、昼間にも関わらず真暗だったのは、これから完全な霊的暗闇の時代が始まるからです。

The lights in the teacher's room were turned off and it was pitch black, even though it was daytime, because a period of complete spiritual darkness is about to begin.

 

学校が7日間の休みに入るというのは、つまり、これは暗闇の期間が7年間続くということです。

The school is going on a seven-day break; this which means that the period of darkness will last for seven years.

 

汚れた運動靴は、この世のへの思いのこと。

Dirty athletic shoes, that is the thought to this world.

 

その汚れた運動靴を取りに戻るという行為は、この世への未練がまだあるということの現われです。

The act of returning to get those dirty athletic shoes is a sign that the person still have feelings for this world.

 

でも、それを引き止め、助言を与えてくれた女性は、聖霊の象徴と言えます。

But the woman who stopped me and gave me advice is a symbol of the Holy Spirit.

 

しかし、ここでは女性が助言者として表現されていますが、聖霊は決して女性的な霊ではなく、父なる神、また主なる神イエス・キリストの霊であることに注意して下さい。

Note, however, that although a woman is represented here as an advisor, the Holy Spirit is never a feminine spirit, but the Spirit of God the Father and also of the Lord God Jesus Christ.

 

 

 

創世記19章/Gen 19 (HNV)

15)夜が明けるころ、御使いたちはロトを促して言った。「さあ立って、あなたの妻と、ここにいるふたりの娘たちを連れて行きなさい。さもないと、あなたはこの町の咎のために滅ぼし尽くされてしまおう。」

 

When the morning arose, then the angels hurried Lot, saying, "Arise, take your wife, and your two daughters who are here, lest you be consumed in the iniquity of the city."

 

16)しかし彼はためらっていた。すると、その人たちは彼の手と彼の妻の手と、ふたりの娘の手をつかんだ。―主の彼に対するあわれみによる。そして彼らを連れ出し、町の外に置いた。

 

But he lingered; and the men laid hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, the LORD being merciful to him; and they look him out, and set him outside of the city.

 

17)彼らを外のほうに連れ出したとき、そのひとりは言った。「いのちがけで逃げなさい。うしろを振り返ってはいけない。この低地のどこででも立ち止まってはならない。山に逃げなさい。さもないと滅ぼされてしまう。」

 

It came to pass, when they had taken them out, that he said, "Escape for your life! Don't look behind you, neither stay anywhere in the plain. Escape to the mountain, lest you be consumed!"

 

23)太陽が地上に上ったころ、ロトはツォアルに着いた。

 

The sun was risen on the eretz when Lot came to Tzo'ar.

 

24)そのとき、主はソドムとゴモラの上に、硫黄の火を天の主のところから降らせ、

 

Then the LORD rained on Sedom and Amorah sulfur and fire from the LORD out of the sky.

 

25)これらの町々と低地全体と、その町々の住民と、その地の植物をみな滅ぼされた。

 

He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.

 

26)ロトのうしろにいた彼の妻は、振り返ったので、塩の柱になってしまった。

 

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.