See You Again/Wiz Khalifa ft. Charlie Puth
本来ならWild Speedをベースに口調ももっと強くすべきだったのかも
しれませんが、あまりにもこの曲が綺麗で、何時間もループし続けて、
こんな和訳に落ち着きました。
【訳に関する解説】
勘違いされているようですが、"It's been a long day without you"と言うのは、
『君がいなくなって長い時間が経った』という意味ではありません。
『友だちを見ずに過ごした一日は長く感じた』ということです。
もし『君がいなくなって長い時間が経った』という意味であれば
"a day"ではなく"time"になるかと。
前者の訳の意味合いで文を作ると
"It's been a long time since you left"みたいな感じです。
しかもこのフレーズ、"without you"ともあるので、
なんだか前者の訳ではつじつまが合いません。
ありますよね。毎日顔を合わせる仲のいい友達に会わない一日を
長く感じること。一緒にいる時間はあっという間に過ぎて、
気づけば「さよなら」を言わなければいけないような状況に。
今という時間をいかに大切にしなければいけないかを再確認させられます。
*****
It's been a long day without you, my friend
本来ならWild Speedをベースに口調ももっと強くすべきだったのかも
しれませんが、あまりにもこの曲が綺麗で、何時間もループし続けて、
こんな和訳に落ち着きました。
【訳に関する解説】
勘違いされているようですが、"It's been a long day without you"と言うのは、
『君がいなくなって長い時間が経った』という意味ではありません。
『友だちを見ずに過ごした一日は長く感じた』ということです。
もし『君がいなくなって長い時間が経った』という意味であれば
"a day"ではなく"time"になるかと。
前者の訳の意味合いで文を作ると
"It's been a long time since you left"みたいな感じです。
しかもこのフレーズ、"without you"ともあるので、
なんだか前者の訳ではつじつまが合いません。
ありますよね。毎日顔を合わせる仲のいい友達に会わない一日を
長く感じること。一緒にいる時間はあっという間に過ぎて、
気づけば「さよなら」を言わなければいけないような状況に。
今という時間をいかに大切にしなければいけないかを再確認させられます。
*****
It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again
君のいない一日は とても長く感じたよ
また会えた時に 起きたこと全部伝えるね
スタート地点からずいぶんと遠くまで来た
その道のりの中 起きたこと次に会えた時 話すね
また君に会える その時に
Damn, who knew?
All the planes we flew
Good things we've been through
That I'll be standing right here talking to you
'Bout another path
I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up
Look at things different see the bigger picture
Those were the days
Hard work forever pays
Now I see you in a better place
誰も思いもしなかった
一緒に世界を飛び回って
一緒に共有した 素晴らしい思い出
僕はこうしてここに立って 君話しかけてる
こうなったかもしれない そんな別の道を語るんだ
僕らはドライブして笑い合うのが好きだった
だけど どこかわかってたんだ 永遠には続かないって
どこかで切り替えなきゃいけないって
見方を変えて 全体を見るんだ
一生分ってくらい 努力した
今君がいるのは 安らかな場所
How could we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride
仲間がすべてなのに 仲間のこと話さずにはいられないよ
どんなことがあっても 君は僕の味方だった
最後の走りも 君と一緒だ
It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again (I see you again)
We've come a long way (yeah, we came a long way) from where we began (you know we started)
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (let me tell you)
When I see you again
君のいない一日は とても長く感じたよ
また会えた時に 起きたこと全部伝えるね
スタート地点からずいぶんと遠くまで来た
その道のりの中 起きたこと次に会えた時 話すね
また君に会える その時に
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what's small turn to a friendship
A friendship turn to a bond
And that bond will never be broken
And the love will never get lost (and the love will never get lost)
And when brotherhood come first
Then the line will never be crossed
Established it on our own
When that line had to be drawn
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone (remember me when I'm gone)
自分の道を歩き始めた君
気持ちは強くなるばかりだった
小さなきっかけから友情が生まれ
友情は絆へと変わった
この絆は切れることはない
この愛も道を失ったりしない
この友情は誰にも邪魔されることもない
僕らがこの手で築き上げたものだから
もし思ったようにいかなかったら
それが僕らの生んだ結果
だから僕がこの世を去っても覚えていて
How could we not talk about family when family's all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride
仲間がすべてなのに 仲間のこと話さずにはいられないよ
どんなことがあっても 君は僕の味方だった
最後の走りも 君と一緒だ
So let the light guide your way, yeah
Hold every memory as you go
And every road you take will always lead you home, home
だから光についていこう
君がここを去るとき 思い出ひとつ残らず抱えて
どんな道を選ぼうとも 必ず家へつながってるから
It's been a long day without you, my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again
君のいない一日は とても長く感じたよ
また会えた時に 起きたこと全部伝えるね
スタート地点からずいぶんと遠くまで来た
その道のりの中 起きたこと次に会えた時 話すね
また君に会える その時に
When I see you again
When I see you again