日本でもここ数年市場の拡大が目覚ましいハロウィンは韓国でも同様に広がりを見せています。

その広がりに伴い日本でもその是非が問われていますが
韓国でもハロウィンに関しては賛否があるようです。
 
急速に発展した市場だけに整備が追い付かないところも多いようですね
 
今年は10月最後の週末に台風が接近していた事もあり
去年ほどは仮装している人が多くなかった様に私は感じましたが
皆さんはいかがでしたか?ウインク
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

귀신 분장하고 거리 활보…'핼러윈'

お化けに扮して道を行進・・・”ハロウィン”

어떻게 생각하세요?

どう考えますか?

오늘(31일)이 10월의 마지막 날입니다. 

今日(31日)は10月最後の日です。

 

미국에서는 귀신 분장을 하고 액운을 쫓는 핼러윈 축제일이기도 하지요. 

アメリカではお化けに扮して厄運を追い出すハロウィンでもあります。

 

언제부터인가 이 축제가 우리나라에서도 익숙해졌고 놀이공원이나 

いつからかこの祭りがわが国でも見慣れたものになり遊園地や

 

유치원에서도 각종 행사를 열기도 합니다.
幼稚園でも様々なイベントが開催されたりもしています。

그럼 시민들은 핼러윈 축제를 어떻게 생각하는지 

では市民たちはこのハロウィンをどのように考えているのか

 

이성훈 기자가 열린 마이크에서 들어봤습니다.
イソンフン記者が様々な人にインタビューしてみました。


<기자>
화려한 복장에 호박 막대기를 든 무용수들이 놀이동산에서 퍼레이드를 펼칩니다. 

華やかな服装にジャックオーランタンを持ったダンサー達が遊園地でパレードを行います。

 

얼굴에 귀신 분장을 한 청소년들은 사진찍기에 여념이 없습니다.
顔にお化けの扮装をした青少年たちは写真を撮ることに余念がありません。

특히 서울 이태원에서는 10월의 마지막 주말이면 핼러윈 맞이 

特にソウルの梨泰院では10月の最後の週末にもなればハロィウンに合わせ

 

길거리 축제가 열리고 요란한 파티가 계속됩니다.
街頭での祭りが開かれ様々なパーティーが続きます。

[ソウル在住女性:한국에는 이런 명절이 없으니까 친구들이랑 분장도 하면 

韓国にはこのような(ハロウィン)名節が無いので友達と変装もして

 

신나고 재미있고 그런 기분을 즐길 수 있는 좋은 문화 같습니다.]
気持ちが高まって楽しく、そういう気分を楽しむことができる良い文化だと思います。


파격적인 복장과 분장을 하고 거리를 활보하는 핼러윈은 

破壊的な服装と変装をして街頭を歩くハロウィンは

 

평범한 일상 속에 작은 일탈이기도 합니다.
平凡な日常の中で小さい逸脱でもあります。

[젊은 친구들이 놀 게 많이 없는데 핼러윈으로 인해서 활기차지고 

ソウル在住男性:若い友達と遊ぶところは多くないのですがハロウィンのおかげで活気にあふれ

 

억눌렸던 것들을 많이 해소할 수 있는 …]
圧迫されているものから解消される・・・

하지만, 어린아이를 둔 부모들의 생각은 조금씩 달랐습니다. 

しかし、小さい子供たちを持つ親たちの考えは少し違いました。

 

어린이집이나 유치원에서 외국 문화를 경험하게 한다며 

保育園や幼稚園では外国の文化を経験させようと

 

핼러윈 파티를 하는데, 아이를 위한 의상 마련 등이 부담스럽다는 겁니다.
ハロウィンパーティーをするのですが、子供たちの為の衣装準備などが負担だということです

[어린이집에 핼러윈이어서 복장을 입혀서 보내야 하잖아요. 

忠南在住女性:保育園にハロウィンなので衣装を着せて送らなくてはいけないじゃないですか

 

그러면 구입을 해야 하는 면에서 상업적이라는 느낌도 들고 친구들과 비교되는 면도…]
そうなると購入をしなくてはという面でも、どこでも買えるものではなくという感じもするし、友達と比較される面も・・・

서울 이태원은 특히 이맘때면 만취한 사람들로 몸살을 앓습니다.
ソウル梨泰院は特に今頃泥酔した人々でひどい状態になっています。


[밤낮으로 2박 3일 동안 흥청망청 마시고 취해있는 것들이 

ソウル在住男性:昼夜で2泊3日の間ふんだんに(浴びるほど)飲んで酔っぱらっている事が

 

굉장히 생산적이지 못하고 소모적인 일에 너무 심취돼 있다…]
非常に生産的にできなくて消耗的なことにとても心酔している・・・

[ソウル警察官:축제 기간에는 특별히 음주 사고가 많습니다. 

お祭りの期間には特に飲酒事故が多いです。

 

음주로 인해 폭행이나 시비로 이어질 확률이 상당히 크고요. 

飲酒による暴行やいさかいにつながる確率も非常に大きいです。

 

자제해서 즐거운 축제를 즐기셨으면 좋겠습니다.]
自制して楽しいお祭りを楽しんでいただければと思います。

자극적인 분장과 파티로만 핼러윈이 확산하고 있는 건 아닌지 돌아볼 필요가 있습니다.
刺激的な変装とパーティーだけでハロウィンが拡散されているのではないか、もう一度見返す必要がありそうです。

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

本日は以上です!

 

私自身去年韓国にいた時は

韓国にハロウィンの波が来ていることは全く知りませんでした(笑)

私が知らなかっただけですかね

こんな記事になるくらい市場が拡大しているとは驚きです。

 

本日もありがとうございました🎃

昨日の続きです星カラフル

韓国A型男子の恋愛傾向とは??

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

그렇다면 A형남자 밀당과  성격은 어떠할까요 ?

そうだとしたらA型男子の駆け引きと性格はどうだろうか?


일단 A형남자분들은 모든일이든 일단 저지르고 봅니다. 
まずA型男子は全てのことでも一旦やってみようとします。

 

즉 뒷일을 생각하지 않고 일단 하고보자는 식이죠. 그러다가 하고나서 큰일이나
つまり後のことを考えずとりあえずやってみようという感じで。そのようにやっているうちに

 

큰일이나 주체없을만큼 일이 나쁘게되면 그때서야 순간 아 어떡하지?

大変なことになり主体がないほど事が悪くなりその時になってやっとその瞬間 あ どうしよう?

 

하는 대처법도모르고 후회를하게됩니다. 

という対処法もわからず後悔をするようになります。

 

또한 누구나 다 알고있듯이 A형들은 소심합니다.

また誰でも全て知っているかのようにA型の人たちは臆病になります。


A형의 소심함이란 만약 A형들한테 지금 자리에서 상처받는 말을 했다면

A型の臆病な部分は万が一A型の人たちに向かって今ここで傷つく言葉を言ったとして


지금 이순간은 상처를 크게받지않지만 그말을 두고두고 곱씹었다가 

今この瞬間は大きく傷付かないけれどその言葉をいつまでも考えて


시간이 지난후에 다시 상처받았던것을 꺼낸다라는 소심함입니다

時間が経ってからまた傷ついたことを蒸し返したりと小心者です。

 

그렇기 때문에 A형남자들은 밀당을 하려고 계산을 하고하는게 아니라

そのためA型男子たちは駆け引きをしようと計算しようとしてするのではなく


저지르고 보는 성격때문에 자동적으로 밀어내는 경향이 잇습니다.

何事もやってみる性格なので自動的に駆け引きになってしまう傾向があります。


그러다가 상대가 떠날려고하는 순간 후회를 하는 경우가 많습니다.

そのうちに相手が離れようとした瞬間後悔をする場合が多いです。


그러므로 A형남자에게는 아이사람이 나에게 밀당을 하는건가 ? 하는생각을

そのためA型男子には子供が自分に駆け引きをしているのかな?と


하지마시고 이사람 성격이 이렇구나라고 생각을 하시면 편하실것입니다.
考えずにこの人の性格がこうなんだなと考えれば楽だと思います。

오늘은 O형남자 밀당 or A형남자 밀당에 대해서 말해보았는데

今日はO型男子の駆け引きorA型男子の駆け引きに関してお話してみましたが


혈액형별 연애심리가 모든 사람이 그렇다라는건 아닙니다만
血液型別恋愛心理がすべての人に当てはまるわけではないけれど

 

지극히 주관적으로 보앗을때 그런 성향들을 많이 봤다라는것입니다.
極めて主観的に見たときにそういう気質がたくさん見えるということです。

 

이점 잘참고하셔서 O형남자 또는 A형남자와 연애를 하시게되는 분들은

この点だけ理解いただいて、O型男子またはA型男子と恋愛をすることになる方たちは


한번보시고 행복한 연애 하시면 될것같습니다

一回確認してみて、幸せな恋愛をしてみてください
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
日本のA型O型のイメージとかなり違うのが印象的でした。
でも韓国も日本と同様血液型を気にする傾向にあるように思いますので
もっと面白い記事とかもたくさんありそうです^^

では本日は以上!
おやすみなさい星下

A형남자 밀당 , O형남자 밀당 혈액형별 연애심리는?

A型男子の駆け引き、O型男子の駆け引き血液型別恋愛心理は?

혈액형별로 성격 취향등등이 모두 다르듯이 혈액형별로
血液型別で性格趣向などなどが全て違うように血液型別で

 

밀당을 하는 기술도 틀린데 오늘은 O형남자 A형남자의 성격과
駆け引きをする技術も異なるが今日はO型男子A型男子の性格と

 

그에따른 밀당하는 방법에 대해 말해보겠습니다.

それにより駆け引きする方法に対してお話ししようと思います。

 

우선 O형남자의 성격은 최고의 혈액형중 하나이죠

まずO型男子の性格は最高の血液型のうちのひとつでしょう。


왜 최고라 하냐.. 일단 O형들은 성격부터가 
なぜ最高かというと...とりあえずO型は性格からだが

 

언제 어디서든 누구든 성격이 좋다 쿨하다 긍정적이다 정이많다
いつどこでも誰でも性格が良い、クールだ、肯定的だ 情が厚い

 

이런말을 수도없이 많이 듣습니다. 예를 들어 O형친구분을
このような言葉を数知れないほど多く聞きます。例えばO型の友達を

 

두신 분들은 그사람이랑 무엇을 하든 심심하진 않습니다.

持った方たちはその人と何をしても退屈ではありません。

 

또한 O형들은 말주변도 좋기때문에 거의 말들을 설득력있게합니다.

またO型は話をするのも上手なためほとんどの言葉に説得力を持たせられます。


그로인해 상대 얘기를 잘들어주기에 O형에게 상담이나 진지한 얘기를 할 경우에는
相手の話をちゃんと聞いてくれる為O型に相談や真剣な話をする場合には

 

조언도 잘해주고 적정한 리액션과 아 이사람이 내얘기에 
アドバイスもうまく丁度いいリアクションと ”あ この人は私の話に

 

집중을하고 있구나 느껴 더욱 진솔하게 얘기하곤 하지요

集中してくれているんだな”と感じ更に正直に話をしてしまったりするものです。


그렇다면 O형남자의 연애할때는 어떤스타일 일까요 ???

そうだとしたらO型男子の恋愛する時はどんなスタイルなのだろうか?

 

우선 O형남자의 연애스타일은 밀고당기기가 확실합니다.
まずO型男子の恋愛スタイルは押したり、引いたりが分かりやすいです。

 

O형남자는 친구들한테는 자존심도 강하고 그러지만 사랑하는 사람앞에서는
O型男子は友達にはプライドも高くすこしめんどくさいけど、愛する人の前では

 

자존심을 아예죽이는 혈액형입니다. 그렇지만 화가 나거나 싸우는경우에는
プライドをほとんど無く事ができる血液型です。しかし腹が立って喧嘩をした時には

 

극단적으로 행동을 하기에 상대방이 무서움을 느끼는 경우가 많죠.
極端な行動をするので相手に恐怖を感じさせることが多いでしょう。

 

하지만 O형자체가 정이많고 누구보다 자기여자에게 충실하기에 
しかしO型自体が情が厚く誰よりも自分の女に忠実なので

 

밀고 당기기를 잘한다라는거죠 

押したり、引いたりと駆け引きが上手だということでしょう。

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

人気の恋愛ネタでした!

日韓カップルも多いと思うので参考にする方も多いかも⁉ウシシ

かく言う私も日韓カップルで、付き合い初めのころはいろんな記事を読み漁ってました笑

韓国男子の恋愛心理の記事って意外と少ないのでそういったものも配信していけたらと思います!

明日はA型男子の恋愛行動についてですデレデレ

お楽しみに

 

本日もありがとうございました!

日중의원 선거 최종 개표 결과…

日本 衆議院選挙最終開票結果・・・

 

자민·공명 313석

自民・公明313席

총무성 "투표율 53.68%로 '전후' 두번째로 낮아"

総務省”投票率53.68%で”戦後”2番目に低い”

 22일 치러진 일본 중의원(하원) 의원 선거에서 집권 자민당(자유민주당)과 

22日に行われた日本の衆議院(下院)議員選挙で執権の自民党(自由民主党)と

 

연립 여당 공명당이 총 313석을 획득한 것으로 최종 집계됐다.
連立与党公民党が全313席を獲得したものとして最終集計された。

NHK는 23일 전날 제21호 태풍 '란' 접근에 따른 기상악화로 보류됐던 

NHKは23日前日第21号台風”ラン”接近による気象悪化で保留されていた

 

오키나와(沖繩)·사가(佐賀)현 등 규슈(九州) 지방 일부 섬 지역의 선거구 후보 및 

沖縄県、滋賀県等九州地方の一部離島地域の選挙区候補及び

 

비례대표 투표함 개표가 이날 오후 모두 마무리됐다며 이같이 전했다.
比例代表投票の開票がこの日の午後すべて完了し、以上の様に伝えた。

이에 따라 아베 신조(安倍晋三) 총리가 이끄는 자민당의 의석은 284석으로 

これに伴い安倍晋三総理が率いる自民党の議席は284席で

 

이번 총선 전과 같은 규모를 유지하며 단독 과반을 차지했다. 

この総選前と同じ規模を維持し、単独過半数を占めた。

 

중의원의 전체 의석수는 465석이다.
衆議院の全体議席数は465席だ。

반면 공명당은 29석으로 이번 선거를 거치면서 5석 줄었다.
半面公明党は29席で今回の選挙を据え置きながらも5席減った。

그러나 자민·공명 양당의 의석수는 중의원의 헌법 개정 발의 요건인 

しかし自民・公明両党の議席数は衆議院の法改定の発議要件である

 

전체 의석 중 3분의2(310석)는 넘긴 것으로 나타났다.
全体議席中3分の2(310席)は超えることが見えてきた。

제1야당은 55석을 획득한 입헌민주당에 돌아갔다. 

第一野党は55席を獲得した立憲民主党に戻った。

 

입헌민주당은 고이케 유리코(小池百合子) 도쿄도지사의 희망당에 합류하지 못한 민진당

立件民主党は小池百合子東京都知事の希望の党に合流できなかった民進党

 

 출신 리버럴(진보)계 인사들이 이번 선거를 앞두고 창당한 정당이다.
出身リベラル(進歩)系議員たちが今回の選挙を前に創党した政党だ。

희망당은 50석으로 제2야당이 됐다.
希望の党は50席で第2野党になった。


이밖에 이번 선거과정에서 입헌민주당과 연대한 공산당은 12석, 사민당은 2석을 

これ以外にも今回の選挙過程では立憲民主党と連帯した共産党は12席、社民党は2席を

 

가져갔고, 희망당과 연대한 일본유신회는 11석을 얻은 것으로 집계됐다.
獲得し、希望の党と連帯した日本維新の会は11席を得たと集計された。

그 외 무소속 당선인은 22명이다.
それ以外に無所属当選者は22名だ。

일본의 마음을 소중히 하는 당과 신당 다이치(大地), 행복실현당 등의 군소 정당과 

日本のこころを大切にする党と新党大地、幸福実現党等の群小政党と

 

정치단체 '지지정당 없음'은 이번 선거에서 당선인을 배출하지 못했다.
政治団体”支持政党なし”は今回の選挙で当選者を排出できなかった。

이밖에 이번 선거의 최종 투표율은 53.68%로 제2차 세계대전 이후 현행 헌법 하에서 

これ以外にも今回の選挙の最終投票率は53.68%で第二次世界大戦以降現行憲法下では

 

실시된 중의원 선거 가운데 두 번째로 낮은 수준을 기록했다고 일본 총무성이 밝혔다.
実施された衆議院の選挙の中で2番目に低い水準として記録したと日本の総務省が明かした

역대 중의원 선거 중 가장 낮은 투표율을 기록한 것은 2014년 선거 때로 52.66%다.

歴代衆議院選挙の中で最も低い投票率を記録したのは2014年の選挙で52.66%だ。

 

出典:뉴스1 장용석 기자 ニュース1 ジャンヨンソク記者

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

今日は久しぶりの更新でした!

選挙の結果は韓国でも伝えられていますね。

時間が経てばもう少し踏み込んだ内容の記事も出てくると思うのでそちらの方も

機会があれば見てみようと思いますニコニコ

 

では本日は以上!

 

ありがとうございます流れ星

昨日挙げた記事の後半です!

日韓恋愛ををしているカップルも多いかと思うので

これからは韓国人男性の心理などについての記事もUPできたらと思っていますので

気長に待っていただければと思いますデレデレ

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

원시시대에는 도처에 위험이 있었어요.

原始時代には至る所に危険がありました。

 

숲을 걷다 사슴을 만난 원시인이 활을 쏘아 사슴을 잡습니다.

森を歩けば鹿に会った原始人が弓を射ち鹿を捕まえます。

 

온 가족이 고기를 배불리 먹은 것은 긍정적 기억이지요.

全ての家族が肉をお腹いっぱい食べたことは肯定的な記憶でしょう。

 

하지만 그 사슴의 뿔에 받혀 하마터면 죽을 뻔했다면 이건 부정적 기억입니다.

しかしその鹿の角にはねられ 危うく死にそうになったとしたら、これは否定的な記憶です。

 

사슴을 보면, 군침을 흘리는 것보다 몸을 사리는 편이 생존에 유리합니다.

鹿を見れば生唾を流すよりも、体を引く法が生存に有利です。

 

긍정적 기억보다 부정적 기억이 중요했던 거지요. 

肯定的な記憶よりも否定的な記憶が重要だったということでしょう。

 

사람에 대해서도 마찬가지예요. 나는 사냥감을 나눠줬는데,

人に対しても同じです。私は優しくしてあげたのに、

 

다음에 자신이 따온 열매를 주지 않는 사람이 있으면 기억해둬야 합니다.

次に自分が採ってきた実をくれない人がいれば覚えておかなくてはなりません。

 

식량이 귀한 시절이니까요. 자신에 대한 부정적 평판이

食料が貴重な時だからです。自分に対する否定的な評判が

 

퍼지면 음식을 얻어먹기 쉽지 않아요.

広まれば食べ物を貰い食べることが簡単ではありません。

 

그래서 우리 마음 속 원시인은 타인의 부정적 평가에 온갖 촉각곤두세웁니다.

なので私たちの心の中の原始人は他人の否定的な評価にすべての触覚尖らせます。

 

이제는 굶어죽기 쉽지 않아요. 길을 가다 맹수의 먹잇감이 될 일도 없고요.

今は飢え死ぬことは殆どありません。道を歩いていて猛獣の餌になることもありません。

 

게다가 사람에 대한 온갖 평가가 인터넷 댓글이나 SNS를 타고 퍼져나갑니다.

その上人に対するすべての評価がインターネットの口コミやSNSによって広がっていきます。

 

이런 시대에 부정적 기억이나 평판에 너무 집착하면, 삶이 필요 이상으로 고달파집니다.

このような時代に否定的な記憶や評判にとても執着すれば、生きていく上でひどく疲れます。

 

익명악플에 일일이 대응하고, 친구가 한 말에 일일이 상처받을 필요가 없어요.

匿名悪意のあるコメントにいちいち反応して、友達の言葉にいちいち傷つく必要がないです

 

당장 죽고 사는 문제가 아니거든요.

今すぐどうにかなる問題ではないのです。

 

제가 좋아하는 성경 말씀이 있어요. ‘범사에 감사하라.’

私が好きな聖書の言葉があります。”平凡なことに感謝しなさい”

 

지금 감사할 일이 얼마나 많은지, 내 앞에 있는 저 사람이

今感謝することがどれだけ多いのか、私の前にいるあの人が

 

얼마나 고마운 인연인지 우리는 자꾸 잊고 삽니다.

どれだけ有難い縁なのか私たちは何度も忘れて生きています。

 

연애를 잘 하는 가장 쉬운 방법은 작은 일에 감사하는 습관입니다.

恋愛がうまくいく一番簡単な方法は小さいことにも感謝する習慣です。

 

내 앞에 있는 저 사람이 그동안 나와 함께 나눈 즐거운 추억이 얼마나 많은지

私の前にいるあの人がその間私と一緒に分かち合った楽しい思い出がどれだけ多いのか

 

자꾸 곱씹어 봐야 합니다. 

よく嚙み締めてみなくてはいけません。

 

인생도 마찬가지예요. 내가 누리는 게 얼마나 많은지 자꾸 돌이켜봐야 합니다.

人生も同じです。私が受けるものがどれだけ多いのか頻繁に見返してみなくてはいけません

 

수십만 년 동안 두려움에 떨며 살아온 원시인의 마음가짐에서 달아나야 합니다.

数十万年もの間怖いものに怯えながら生きてきた原始人の心持から逃げなくてはいけません

 

작은 일에 감사하며 내 마음의 평화를 지키는 것,

小さいことに感謝しながら自分の心の平和を見守ること、

 

그것이 진정한 문명인이 되는 길 아닐까요?

それが落ち着いた文明人になる道ではないでしょうか?

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

あれ・・・?

最後まで訳してみましたが恋愛らしい内容ほとんど出てこなかったですね・・・・

いつ出てくるか楽しみにしてたのに・・・・

 

次回からは事前に内容を確認してから翻訳したいと思います(*v.v)。

 

では本日は以上!

本日もありがとうございます

연애를 잘하는 가장 쉬운 방법

恋愛が上手くいく一番簡単な方法

연애도 인생도 행복해지는 비결은 '작은 일에 감사하기'

恋愛も人生も幸せになる秘訣は”小さいことにも感謝すること”

 

커플이 사귀다 헤어지는 이유가 뭘까요?

カップルが付き合ったり分かれたりする理由がなんであろうか?

 

어느 날 돌이켜보니 둘이 만나 좋았던 일보다 힘들었던 일이

ある日を振り返ってみると二人が会ってよかったことよりも

 

힘들었던 일이 더 많은 것처럼 느껴지기 때문입니다.

大変だった事がもっと多かったように感じられるためだ。

 

사실 연애를 하면 좋은 일이 더 많아요.

事実、恋愛をするといい事がより多いです。

 

맛난 것도 같이 먹고, 재미난 것도 같이 보고. 아무것도 안 하고 얼굴만 봐도 좋고,

おいしいものも一緒に食べて、楽しいものも一緒に見て、何もしないで顔だけ見ていてもよくて

 

손만 잡아도 좋고, 그 사람 생각만 해도 좋은데,

手だけ握ってもよくて、その人のことだけを考えてもいいのに

 

왜 이런 좋은 추억은 다 사라지고 나쁜 기억만 남을까요?

なぜこのような良い記憶はすべて消えて悪い記憶だけが残るのか?

 

심리학에서는 이걸 ‘부정성 효과’라고 부른답니다.

心理学ではこれを”否定性効果”と言うそうです。

 

달콤했던 순간보다 상처받고 아팠던 순간, 좋았던 일보다 잊고 싶은 힘든 일이

甘かった瞬間よりも傷ついて辛かった瞬間、良かったことよりも忘れたい辛いことが

 

생생한 이 슬픈 현상은 ‘부정성 효과(negativity effect)’라고 한다.

もっと生々しいこの悲しい現状は”否定性効果(negativity effect)”という。

 

긍정적인 것보다 부정적인 것에 더욱 큰 가중치를 주는 것이다.

肯定的なことよりも否定的なことにより大きな加重値を置くことだ。

 

비단 연애뿐 아니라 물건 살 때, 사람에 대해 이야기를 들을 때에도

ただ単に恋愛だけでなく物を買う時、人の話を聞く時にも

 

장점 7가지보다 단점 3가지가 더 크게 들어온다.

長所7個よりも短所3個がより大きく聞こえてくる。

 

부정성 효과가 나타나는 이유는 사람이 자신이 얻을 이익(긍정적인 것)보다

否定性効果が表れる理由は人が自身が得る利益(肯定的なもの)よりも

 

손해(부정적인 것)에 더 민감하기 때문이라고도 하고,

損害(否定的なもの)により敏感な為だといい、

 

생존을 위한 오랜 습성이라고도 한다.

生存のための古くからの習性だとも言われる。

 

좋은 일은 생명에 위협이 되지 않기 때문에 민감하게 반응하고 기억할 필요가 없지만,

良いことは生命の脅威にならないため、敏感に反応し記憶する必要がないが

 

나쁜 일은 생명에 위협이 될 수 있기 때문에

悪いことは生命の脅威になる可能性があるため

 

민감히 대처해야 할 필요가 있었다는 것이다. -‘​본의 아니게 연애 공백기​’ 중에서

敏感に対処する必要があったたということだ。-”本意ではない恋愛空白期”の中から

 
연애 심리학을 다루는 블로그로 유명한 작가가
恋愛心理学を扱うブログで有名な作者が
 
‘본의 아니게 연애 공백기’를 겪는 다양한 심리학적 요인을 이야기합니다.
”本意ではない恋愛空白期”を経験する多様な心理学的要因をお話しします。
 
기억의 부정적 효과를 읽으며 문득 우리 마음속에 살고 있는 원시인을 떠올렸습니다. 
記憶の否定的効果を読みながらふと私たちの心の中に住んでいる原始人を思い出しました。
 
수십만 년 동안 수렵채취 활동으로 식량을 구했던 원시인에게 먹을 것은 늘 부족했지요.
数十万年の間狩猟採取活動として食料を探した原始人は食べ物が常に不足していました。
 
그렇기에 음식이 생기면 일단 배터지게 먹습니다.
そうするには食べ物ができればひとまずお腹がはちきれる程食べます。
 
다음 사냥이 언제 성공할지 모르니까요. 배가 부르면 꼼짝도 않고 지냅니다.
次の狩りがいつ成功するがわからないからです。お腹がすけばぴくりともせず過ごします。
 
최대한 에너지를 아껴야 하니까요.
最大のエネルギーを大事にしなくてはいけないからです。
 
대식가에 게으름뱅이가 되는 것이 우리 선조들의 생존 전략이었어요.
大食家が怠け者になることが私たちの先祖たちの生存の戦略でした。
 
이제는 농업 및 냉장 기술이 발달해 식량이 풍부합니다.
今では農業や冷蔵技術が発達して食料が豊富にあります。
 
이런 시대에 대식가에 게으름뱅이로 살면 원시인의 평균 수명만큼만 살다 갑니다.
このような時代に大食家が怠け者として暮らせば原始人の平均寿命程生きられます。
 
비만이나 당뇨 등의 성인병을 피해야 현대인의 기대수명을 채울 수 있어요.
肥満や糖尿などの成人病を避けれれば現代人の期待寿命を満たすことができます。
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
少し長いので本日はここまで!
 
途中から恋愛とは関係のない内容になっている気がしますが。。。滝汗
明日更新予定の後半をお楽しみ!
 
本日もありがとうございましたラブ

こんばんは

久しぶりの更新になってしまいましたゲッソリ

今日は気になるニュースを見つけましたので翻訳してみました。

 

要約をすると日本政府がアメリカから戦闘機を購入したという内容なのですが

なかなか日本では報道されていない内容な気がしますね~~

非常に興味深かったですデレデレ

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

日, 중거리 '암람' 공대공미사일

日本、中距離”アムラーム”空対空ミサイル

美서 대거 도입

アメリカから大いに導入

美 정부 판매 승인, F-35A 장착용 등 56발 구매
アメリカ政府が販売している承認、F-35A 装着用など56発を購入

북한의 잇따른 핵ㆍ장거리 탄도미사일 위협에 맞서 대책 마련에 부심해온 일본이
北朝鮮の相次ぐ核・長距離弾道ミサイル脅威に合わせて対策準備に苦戦してきた日本が
 
이르면 연내 배치할 F-35A '라이트닝 2' 스텔스 전투기에 장착할 중거리
早ければ年内に配置するF-35A”ライトニング2”ステルス戦闘機に装着する
 
공대공미사일을 미국으로부터 대거 도입한다.
中距離空対空ミサイルをアメリカから大いに導入する。

6일(현지시간) 미 국방안보협력처(DSCA)에 따르면 미 국무부는
6日(現地時間)アメリカ国防安保協力庁(DSCA)によればアメリカ国務部は
 
일본 정부가 요청한 1억1천300만 달러(1천295억5천만 원) 규모의
日本政府が要請した1億1千300万ドル(1千295億5千万ウォン)規模の
 
AIM -120C-7(암람) 공대공미사일 56발에 대한 판매를 승인했다.
AIM -120C-7(アムラーム)空対空ミサイル56発に対し販売承認をした。

일괄구매(package)형식으로 이뤄진 판매에는 미사일 외에도
一括購入(package)形式で成り立った販売にはミサイル以外にも
 
컨테이너, 부속품, 수리, 기술ㆍ군사지원 등도 포함됐다.
コンテナ、付属品、修理、技術・軍事人員なども含まれている。
 
국무부의 승인에 따라 DSCA는 의회에 최종 승인을 요청했다.
国務部の商品に関してDSCAは 議会に最終承認を要請した。
 
DSCA는 이번 판매 승인에 따라 일본은 영공 방위력 개선과
DSCAは今回の販売承認に関して日本は連合防衛力改善と
 
주일미군의 안전에 기여할 것이라고 평가했다.
在日米軍の安全に寄与するものだと評価した。
 
방산업체 레이시온이 제작한 사거리 50∼105㎞의
防衛産業企業 レイシオンが作成した射距離50-105㎞の
 
암람 공대공미사일은 미국, 일본, 한국 등 37개국에서 운영하는 '인기품'이다.
アムラーム空対空ミサイルはアメリカ、日本、韓国など37か国で運用されている”人気商品”だ

무게 200㎏에 마하 4의 속도를 내는 암람은 자체에 장착한 소형 레이더 체계를 통해
重さ200㎏にマッハ4の速度を出すアムラームは本体に装着した小型レーダー体系を通して
 
목표를 추적하는 능동 레이더 유도 방식으로 적 레이더 탐지권 밖에서도
目標を追跡する能動レーダー誘導方式で敵レーダー探知以外にも
 
손쉽게 적기를 격추할 수 있다. 미국은 1991년부터 이 미사일을 실전 배치했으며,
手軽に敵機を撃墜することができる。アメリカは1991年からこのミサイルを実践配置しており
 
이후 여러 차례의 성능개량작업을 해왔다.
これ以降様々な種類の機能解消作業を行ってきた。
 
암람은 특히 6월 시리아 북부 타브까 지역 상공에서
アムラームは特に6月にシリア北部タブッカ地域上空で
 
미 해군의 F-18E '슈퍼호넷' 전투기가 반정부 무장세력인 '시리아 민주군'(SDF)
アメリカ海軍のF-18E”Super honett”戦闘機が反政府武装勢力である”シリア民衆軍”(SDF)
 
관할 거주지에 대한 폭격 임무를 마치고 귀환하던 시리아 정부군 소속 Su-22기를
管轄居住地に対する爆撃任務を終え帰還したシリア政府軍所属Su-22機を
 
원거리에서 격추해 명성을 과시했다.
遠距離から撃墜し名声を固辞した。

미 국방전문 매체 디펜스뉴스는 일본은 이 미사일을 항공자위대 소속 F-15 전투기 등에
アメリカ国防専門媒体デイフェンスニュースは日本はこのミサイルを航空自衛隊所属F-15戦闘機などに
 
장착하는 한편 궁극적으로는 F-35A의 핵심 공대공 화력으로 운영할 계획이라고 전했다.
装着する一遍窮極的にはF-35Aの核心空対空火力を運営する計画だと伝えた。

일 방위성은 미국 군수업체 록히드마틴이 제조하는 F-35 전투기
日本の防衛省はアメリカ軍需企業ロックヒドマティンが製造しているF-35戦闘機
 
총 42대를 확보할 계획이다.
全42台を確保する計画だ。
 
이 중 38대는 엔진 등 일부를 일본 기업이 제조를 맡았으며
この内38台はエンジン等一部を日本の企業が製造を任され
 
최종 조립 및 기능검사를 미쓰비시중공업이 진행한다.
最終組み立て及び機能検査は三菱重工業が進める。
 
(서울=연합뉴스) 김선한 기자
(ソウル=聯合ニュース)キムソンハン記者 
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
本日は以上です。
また次回お会いしましょう☆

우리는 소주보다 맥주를 먼저 마셨다?

私たち(韓国人)は焼酎よりビールを先に飲んだ?

 

늦여름, 선선한 바람, 기분 좋은 저녁.

遅い夏、涼しい風、気分の良い夕食。

 

이 환상의 조합이 맞아떨어졌을 때 우리가 찾는 것이 있습니다.

この幻想の調合がきっちり重なった時に私たちが探すと物があります。


바로 치킨과 맥주, 치맥!

まさにチキンとビール、チメ


요즘같이 시원한 날, 맥주 한 잔 마시면서 하루를 마무리하면 안성맞춤이겠죠.

最近の様な涼しい日は、1杯のビールを飲みながら1日を終えれるのがぴったりでしょう

 

그런데 혹시 그거 아셨나요?

ところでもしかしてこれを知っていますか?

 

맥주는 우리가 생각했던 것보다 더 찐한(?) 역사를 갖고 있다는 사실.

ビールは私たちが考えるよりももっと濃い(?)歴史を持っているという事実!


빅기자도 문득 궁금해져 쓰게 된 기사, 지금 공개합니다.

ビック記者もふと気になって書くことになった記事を今公開します。

 

 

무려 120여 년 전, 대한제국 시절이래!

なんと120余年前に、大韓帝国時代だって!

 

1903년 3월 30일 황성신문에 실린 이 광고를 봐

1903年3月30日の皇城新聞にしびれるこの広告を見て

 

당시엔

当時は


황제가 마시는 술

皇帝が飲む酒

 

외국에서 들어온 술

外国から入ってきた酒

일반 백성이 마시기엔 비싸고도 특별한 술이었지
一般の百姓が飲むには高くとも特別な酒 だった
 
몸에 해롭지 않은 건 모르겠고;맥주를 흔히 '액체로 된 빵'이라고 하는거 알아?

体に有害ではないかは分からないけれど、ビールをよく”液体になったパン”ということを知ってる?

 

이 정도면 빵 맞지? (이래서 살찌는 구나)

この程度ならパンだよね?(こうだから太るんだな)
 

맥주를 국내에서도 생산하기 시작한 건 1993년!

ビールを国内で生産し始めたのは1993年!
 
하지만 이때도 맥주는 비쌌음 왜냐고?
しかしこの時もビールは高かった。なぜかって?

 

당시엔 기계가 아닌 사람 손으로 직접 만들어 소량만 생산할 수 있었기 때문이지
当時は機械ではなく人の手で直接作られていたため少量しか生産できなかった
 
그런데 맥주가 소주보다 형님이라는 얘기는 들어봤어?
しかしビールが焼酎よりも年上だという話は聞いたことある?
 
그래서 지금 우리가 먹는 소주는 맥주보다 역사가 짧은 거지
だから今私たちが飲んでいる焼酎はビールよりも歴史が短いのだ
 
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
なんだか途中からため口が入り込んできて、しかも最後すっごく中途半端に終わっている感じがしますが。。。(笑)
原文のままをお楽しみください笑い泣き
 
本日はこの辺で!ありがとうございました笑顔

今日はエンタメ記事を翻訳☆
口語は訳すのが難しいですね~~><
若者言葉もありかなり異訳していますが悪しからずウインク

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

'볼륨' 볼빨간사춘기 "이렇게까지 큰 사랑 받을 줄 몰랐다"

”ボリューム”赤いほっぺの思春期”こんなにも大きな愛を受けるとは思わなかった”

 
볼빨간사춘기가 최근 '썸 탈꺼야'로 사랑 받고 있는 것과 관련해 소감을 밝혔다.
赤いほっぺの思春期が最近”友達以上になるの”が(多くの人に)愛されていることに関してを感想を明らかにした。

11일 오후 방송된 KBS 쿨FM '김예원의 볼륨을 높여요'에서는
11日の午後に放送されたkbsクールFM”キムイェウォンのボリュームを上げて”には
 
볼빨간사춘기가 게스트로 출연해 이야기를 나누는 모습이 그려졌다.
赤いほっぺの思春期がゲストとして出演して話をする姿が描かれた。
 
이날 볼빨간사춘기는 "이전 앨범이 잘 되어서 '좋은 곡 써야 한다'
この日赤いほっぺの思春期は”前回のアルバムがよくできたので(完成度が高かったので)
 
'좋은 곡 써야 한다'라는 욕심이 생기더라"고 입을 열었다.
”いい曲を書かなくては”という欲が生まれた””と口を開いた。

이어 "그러나 우리의 이야기를 전달하는 게 더 잘어울릴 것 같아 방향을 틀었다.
続けて”でも私の話を伝える事がより合っている気がする。方向を見失った。
 
머리가 많이 아팠다"며 "이렇게까지 많은 사랑을 받을 줄 몰라서 몸둘 바를 모르겠다.
頭がすごく痛かったがこんなにも多くの方から愛されるとは思わなくてどうすればいいか分からない
 
더욱 솔직한 사춘기 감성의 노래를 많이 써야겠다"는 말을 덧붙였다.
もっと正直な思春期の感性の歌をたくさん書かなくては”という言葉も付け足した。

볼빨간사춘기는 지난 9월 28일 '레드 다이어리 페이지 1'을 발매,
赤いほっぺの思春期は先月9月28日”レッドダイアリーページ1”を発売
 
타이틀곡 '썸 탈꺼야'로 음원 차트 상위권을 차지하고 있다.
タイトル曲”友達以上になるの”で音源チャート上位を占めている。
出典- Copyrights ⓒ 헤럴드POP & heraldpop.com,
 
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
 
本日はここまでです
ありがとうございますちゅー

本日は北朝鮮の労働党の創建記念日ということもあり北朝鮮の動向が注目されいたので

ソウル連合ニュースの記事を一部抜粋しました笑顔

 

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

北 당 창건일 '조용'…中당대회 등 계기 도발가능성 여전

北朝鮮 創建日”静か”・・・中国党大会などきっかけ、挑発可能性 いまだに

 

한미 군 당국은 북한이 노동당 창건기념일인 10일 탄도미사일 발사 등에

韓米軍当国は北朝鮮が労働党創建記念日である10日に弾道ミサイルの発射などに

 

나설 수 있다고 보고 관련 동향을 밀착 감시하고 있지만,

乗り出す可能性があるとみて関連の動向を常に監視しているが

 

이날 오후까지 도발이 임박했다징후는 없는 것으로 전해졌다.

この日午後まで挑発が差し迫っているという兆候はないと伝えられた。


이에 따라 북한이 특별한 군사적 도발 없이

これにより北朝鮮が特別な軍事的挑発無しに

 

당 창건기념일을 넘기는 것 아니냐는 관측이 나오고 있다.
党の創建記念日を超すのではないかと見解が出ている。


북한 김정은 노동당 위원장이 지난달 21일 미국을 향해

北朝鮮の金正恩は労働党委員長が先月21日アメリカに向けて

 

"대가를 반드시 받아낼 것"이라고 위협하는 등 도발을 사실상 예고한 상황에서,

”代価は必ず受け取るもの”などと威嚇するなど挑発を事実上予告した状況で

 

노동당 창건 72주년인 10일을 전후한 시점이

労働党創建72周年にあたる10日を前後した時点が

 

도발 'D-데이'가 될 것이라는 관측이 적지 않게 제기돼 왔다.

挑発”D-DAY”になるであろうという見解が少なからず提起されてきた。


문재인 대통령과 여야 4당 대표의 지난달 27일 만찬회동에서도

文在寅大統領と与野4党の代表が先月27日(に開催した)晩餐会合でも

 

'10월 10일 혹은 18일(중국 19차 공산당대회 개막일)을 전후로

”10月10日または18日(中国19次共産党大会 開幕日)の前後で

 

북한의 추가 도발이 예상된다'는 대외비 보고서가 공유되기도 했다.
北朝鮮の追加挑発が予想される”という政府専用報告書が共有されたりもした。


더욱이 최근 방북한 러시아의 안톤 모로조프 의원은 교도통신과의 전화인터뷰에서

その上最近訪朝したロシアのアントン・モロゾフ議員は共同通信との電話インタビューで

 

북한이 10일 미국 본토에 도달할 수 있는 개량된 대륙간탄도미사일(ICBM)을

北朝鮮が10日にアメリカ本土へ到達する可能性のある改良された大陸間弾道ミサイルを

 

시험 발사할 가능성이 있다고 주장하기도 했다.

試験発射する可能性があると主張した。


出典:(서울=연합뉴스) 이정진 백나리 기자

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─

北朝鮮こわいですねㅠㅠ

とりあえず今日は何事もなかったですが次は中国共産党大会の開幕日が

タイミング見られているということで

まだまだ予断を許さない状況ですね。

 

では本日は以上です。

お付き合いありがとうございましたちゅー