実は今日は韓国語の勉強を始めるにはピッタリの日なんです!
韓国では毎年10月9日を【ハングルの日】とし、祝日として制定しています。
そんなハングルの日の定義に関してネイバー知識百科から。
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━
훈민정음(訓民正音) 곧 오늘의 한글을 창제해서 세상에 펴낸 것을 기념하고,
訓民正音はまさに今日のハングルを最初に作り出し(創生し)、世界に広めたことを記念し,
우리 글자 한글의 우수성을 기리기 위한 국경일.
我らの文字,ハングルの優秀性を褒めたたえる為の国慶日(祝日)。
1926년에 음력 9월 29일로 지정된‘가갸날’이 그 시초이며
1926年陰暦9月29日に指定された”カギャの日”がその始まりで
1928년 ‘한글날’로 개칭되었다.
1928年に”ハングルの日”として改称された。
광복 후 양력 10월 9일로 확정되었으며 2006년부터 국경일로 지정되었다.
独立後(光復後)陽暦10月9日に確定し2006年から国慶日(祝日)として指定されました。
또한 세종어제(世宗御製) 서문(序文)과 한글의 제작 원리가 담긴
また世宗御製の序文とハングルの製作原理が記載された
『훈민정음(訓民正音)』은 국보 제70호로 지정되어 있으며,
『訓民正音』は国宝第70号として指定されており
이것은 1997년 10월 유네스코(UNESCO) 세계기록유산(Memory of the World)으로 등록되었다.
これは1997年10月ユネスコ世界記録遺産としても登録された。
出典:[네이버 지식백과] 한글날 (한국세시풍속사전, 국립민속박물관)
━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
翻訳ということも少し意識して
直訳ではなく自然な日本語になるように訳してみました。
ピンクのマーカー部分は私が知らなかった単語です
では本日は以上!
お付き合いいただきありがとうございます